Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
by david plotz
von david plotz (Übersetzt aus dem englischen von wolfgang dick)
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
other poems of plotz (139)
other poems of raworth (1)
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
more information about the poet thomas plotz
more information about the poet paul sebastian
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
thomas plotz (11/19/2015 3:24:00 pm)
adeline foster (2/1/2016 6:34:00 pm)
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the german sounding place names that our ancestors used might be polish names pronounced in a german way, like schlonsk for słońsk or plotz for płock. these spellings cannot be found in any map.
die von unseren vorfahren verwendeten deutsch klingenden ortsnamen sind oft polnische ortsnamen, die deutsch ausgesprochen wurden. wie z.b. schlonsk für słońsk oder plotz für płock.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: