Je was op zoek naar: virtute et armis (Engels - Duits)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

German

Info

English

virtute et armis

German

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Duits

Info

Engels

the motto of the order is "virtute et constantia".

Duits

das motto des ordens ist "virtute et constantia".

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

the order foreign exchange is "atavis et armis" (with forefathers and weapons) and this is also the title of this web page.

Duits

die ordensdevise lautet "atavis et armis" (mit vorfahren und waffen) und dies ist auch der titel dieser webseite.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

beyond the sign is a green tape with the election slogan of the order atavis et armis (with forefathers and weapons) in silver writing, an election slogan which removed the old foreign exchange en guerre et en paix in the 18th century.

Duits

außerhalb des schildes befindet sich ein grünes band mit dem wahlspruch des ordens atavis et armis (mit ahnen und waffen) in silberner schrift, ein wahlspruch, der die alte devise en guerre et en paix im 18. jahrhundert ablöste.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

his eight points want to remind us to want the eightfold misery of the world bekämpen: illness and desolation, homelessness and hunger, coldness and guilt, indifference and unbelief. under the motto "atavis et armis" (with forefathers and weapons) the knights of st. lazarus are active since at least more than 900 years in the service of third.

Duits

seine acht spitzen wollen uns daran erinnern, das achtfache elend der welt bekämpen zu wollen: krankheit und verlassenheit, heimatlosigkeit und hunger, lieblosigkeit und schuld, gleichgültigkeit und unglaube. unter dem motto "atavis et armis" (mit ahnen und waffen) sind die lazarusritter seit zumindest mehr als 900 jahren im dienste dritter tätig.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,772,987,574 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK