Je was op zoek naar: colin : and they were very successful right (Engels - Esperanto)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Esperanto

Info

English

colin : and they were very successful right

Esperanto

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Esperanto

Info

Engels

they were very confused.

Esperanto

ili estis tre konfuzitaj.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and they were made of wax!

Esperanto

kaj ili estis el vakso!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and they were really skinny!

Esperanto

aldone, ili estis tre maldikaj!

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the sun was hot and they were tired.

Esperanto

la suno estis varmega, kaj ni estis lacaj.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

several years. and they were my best years.

Esperanto

pluraj jaroj, sed miaj plej belaj jaroj.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and they smote the philistines that day from michmash to aijalon: and the people were very faint.

Esperanto

kaj ili venkobatis en tiu tago la filisxtojn de mihxmasx gxis ajalon; kaj la popolo forte lacigxis.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and they that were vexed with unclean spirits: and they were healed.

Esperanto

kaj tiuj, kiuj estis turmentataj de malpuraj spiritoj, estis sanigitaj.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

they were very tired, hungry, and thirsty that night.

Esperanto

tiun nokton ili tre lacis, malsatis kaj soifis.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and they were taken in by a man, who did not give them his name.

Esperanto

kaj ilin akceptis homo, kiu ne diris sian nomon.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and they were both naked, the man and his wife, and were not ashamed.

Esperanto

kaj ili ambaux estis nudaj, la homo kaj lia edzino, kaj ili ne hontis.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and they truly were many priests, because they were not suffered to continue by reason of death:

Esperanto

kaj ili ja farigxis pastroj multenombraj, cxar pro morto estas malpermesate al ili dauxri;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and they were haughty, and committed abomination before me: therefore i took them away as i saw good.

Esperanto

kaj ili fierigxis kaj faris abomenindajxon antaux mi, kaj mi forpusxis ilin, kiam mi tion vidis.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and the serjeants told these words unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were romans.

Esperanto

kaj la liktoroj raportis tiujn vortojn al la urbestroj; kaj cxi tiuj timis, auxdante, ke ili estas romanoj;

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and they were both righteous before god, walking in all the commandments and ordinances of the lord blameless.

Esperanto

kaj ambaux estis justaj antaux dio, irantaj laux cxiuj ordonoj kaj instruoj de la eternulo sen riprocxo.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and caused me to pass by them round about: and, behold, there were very many in the open valley; and, lo, they were very dry.

Esperanto

kaj li kondukis min cxirkauxe cxirkaux ili; estis tre multe da ili sur la ebenajxo, kaj ili estis tre sekaj.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

they were going for it on the plants and they said terrible things.

Esperanto

ili kuŝaĉis sur ornamaj plantoj kaj diris abomenaĵojn.

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

say anything? i did so many of the things and they were all for him... and that he refused to watch...

Esperanto

li ne sciis, ke, multe da programoj mi faris por li... kaj ke tamen li neniam spektis ilin, neniom da ili...

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and eleazar the priest took the brasen censers, wherewith they that were burnt had offered; and they were made broad plates for a covering of the altar:

Esperanto

kaj eleazar, la pastro, prenis la kuprajn incensujojn, kiujn alportis la bruligitaj, kaj tavoligis ilin, por tegi la altaron

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and the sea gave up the dead which were in it; and death and hell delivered up the dead which were in them: and they were judged every man according to their works.

Esperanto

kaj la maro liveris la mortintojn, kiuj estis en gxi; kaj la morto kaj hades liveris la mortintojn, kiuj estis en ili; kaj cxiu estis jugxata laux siaj faroj.

Laatste Update: 2012-05-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

they were very excited, we could clearly see that the kids and adults as well were choosing their shoes even before their turn came to try out their shoes.

Esperanto

ili estis tre feliĉaj, ni klare vidis ke la infanoj kaj ankaŭ plenkreskuloj ekelektis siajn ŝuojn eĉ antaŭ la permeso por preni ilin.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,800,442,786 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK