Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
do i need to explain it?
dois-je l'expliquer?/dois-je expliquer?
Laatste Update: 2024-12-26
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
do i need to explain ?
dois-je expliquer?
Laatste Update: 2023-10-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
do i need to explain it to you?
dois-je vous l’expliquer ?
Laatste Update: 2024-12-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
do i need to explain anything?!
ai-je besoin de vous faire un dessin?!
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
do i really need to explain it again?
dois-je vraiment l'expliquer à nouveau? /dois-je vraiment l'expliquer à nouveau?/ai-je vraiment besoin de l’expliquer à nouveau ?
Laatste Update: 2024-12-26
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
to explain it.
pour pouvoir faire cela.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
do i need to ?
dois-je ?/est ce que j'ai besoin de ?/ai-je besoin de?
Laatste Update: 2024-12-18
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
do i need to do
dois-je faire
Laatste Update: 2024-12-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
try to explain it.
essayer de l'expliquer.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i'm trying to explain it
j’essaie de l’expliquer/j'essaye de l'expliquer
Laatste Update: 2024-09-20
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
do i really need to explain it again? seems so....
dois-je vraiment l'expliquer à nouveau? semble tellement .../ ois-je vraiment l'expliquer à nouveau? il semble que oui....
Laatste Update: 2024-12-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i tried to explain it to you
j'ai essayé de te l'expliquer
Laatste Update: 2023-10-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i will try to explain it again.
je vais essayer de l' expliquer à nouveau.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
and, to explain it to
tout cela a radicalement changé maintenant, et les camarades peuvent apporter énormément à partir de là où ils travaillent.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
do i need to respond?
dois-je répondre ?/qui doit répondre à l'avis?
Laatste Update: 2024-12-18
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
i try to explain it to the students.
j'essaie d'expliquer aux étudiants.
Laatste Update: 2010-06-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
i don't have time to explain it now.
je n'ai pas le temps de l'expliquer pour le moment.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
do not try to explain it over the phone.
n'essayez pas d'expliquer le projet au téléphone.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
"i just don't attempt to explain it.
– moi ? mais je n’essaie même pas d’expliquer !
Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
i don't know how to explain it better.
je ne sais pas comment mieux l’expliquer.
Laatste Update: 2024-01-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: