Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
an estate pur autre vie is also created if the owner of a life estate assigns his or her life estate to another person.
un domaine à vie d’autrui est également créé si le propriétaire transfère son domaine viager à une autre personne.
this was normally the life of the tenant but it could be for the life of some other person, in which case it was called an estate pur autre vie.
il s'agissait généralement de la vie du "tenant", mais il était aussi possible de prendre en considération la vie d'une autre personne, l'estate était alors dit "estate pur autre vie".
section 43.1 of the act deals with the disposition of a remainder interest in real property by a taxpayer who retains the life estate or estate pur autre vie in the property.
l'article 43.1 de la loi porte sur la disposition d'un domaine résiduel surun bien réel effectuée par le contribuable qui conserve un domaine viager ou un domaine à vie d'autrui sur le bien.
clause 17 life estates in real property ita 43.1(1) section 43.1 of the act deals with the disposition of a remainder interest in real property by a taxpayer who retains the life estate or estate pur autre vie in the property.
article 17 domaine viager sur un bien immeuble lir 43.1(1) l’article 43.1 de la loi porte sur la disposition d’un domaine résiduel sur un bien immeuble, effectuée par le contribuable qui conserve un domaine viager ou un domaine à vie d’autrui sur le bien.
a life estate or life interest exists only for the life of a specified person, either the life of the person to whom it is granted, known as the life tenant, or the life of some other person (called an estate pur autre vie).
un domaine viager ou un intérêt viager existe seulement pour la durée de vie de la personne visée, soit pendant la vie de la personne à qui l’on a concédé le droit, c’est-à-dire le viager ou une autre personne (appelé un domaine à vie d’autrui).
the executive director of the ngo autre vie wrote that [translation] "forced marriage of children has been punished by law since 2004.
le directeur exécutif de l'ong autre vie a écrit que " le mariage forcé des enfants est puni par la loi depuis 2004.
life estates and remainder interests a life estate or life interest exists only for the life of a specified person, either the life of the person to whom it is granted, known as the life tenant, or the life of some other person (called an estate pur autre vie).
domaines viagers et intérêts résiduels un domaine viager ou un intérêt viager existe seulement pour la durée de vie de la personne visée, soit pendant la vie de la personne à qui l’on a concédé le droit, c’est-à-dire le viager ou une autre personne (appelé un domaine à vie d’autrui).
this could arise either if the estate was granted to a for the life of b, or if it was granted to a for life (i.e. his own life) and a conveyed it to x. in this case x would have an estate pur autre vie and his right to the possession of the land would cease when a died.
le cas pouvait se présenter lorsqu'un estate était accorde à a pour la durée de vie de b ou qu'il était accordé à a à vie (pour la durée de sa vie) et que a transférait l'estate à x. dans cette situation, x avait un estate "pur autre vie" et son droit de possession sur la terre s'éteignait au décès de a.
43.1 (1) notwithstanding any other provision of this act, if at any time a taxpayer disposes of a remainder interest in real property (except as a result of a transaction to which subsection 73(3) would otherwise apply or by way of a gift to a donee described in the definition “total charitable gifts” , “total crown gifts” or “total ecological gifts” in subsection 118.1(1)) to a person or partnership and retains a life estate or an estate pur autre vie (in this section called the “life estate”) in the property, the taxpayer is deemed
43.1 (1) malgré les autres dispositions de la présente loi, le contribuable qui, à un moment donné, dispose d’un domaine résiduel sur un bien réel (sauf par suite d’une opération à laquelle le paragraphe 73(3) s’appliquerait par ailleurs et sauf au moyen d’un don à un donataire visé à la définition de « total des dons de bienfaisance » , « total des dons à l’État » ou « total des dons de biens écosensibles » au paragraphe 118.1(1)) en faveur d’une personne ou d’une société de personnes et qui, à ce moment, conserve un domaine viager ou domaine à vie d’autrui (appelé « domaine viager » au présent article) sur le bien est réputé: