Je was op zoek naar: forgive them father for they know not what the... (Engels - Frans)

Engels

Vertalen

forgive them father for they know not what they do

Vertalen

Frans

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Frans

Info

Engels

forgive them father for they know not what they do

Frans

pardonne-leur père car ils ne savent pas ce qu'ils font

Laatste Update: 2023-10-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

forgive them, for they know not what they do.

Frans

pardonnez-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

father, forgive them; for they know not what they do.

Frans

père, pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

"father, forgive them for they know not what they do".

Frans

"père, pardonnez-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font".

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

for they know not what they do

Frans

car ils ne savent pas ce qu’ils font

Laatste Update: 2024-04-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

father, forgive them for they do not know what they do

Frans

père, pardonne-leur, car ils ne savent ce qu'ils font

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

34 then said jesus, father, forgive them; for they know not what they do.

Frans

34 jésus dit: père, pardonne-leur, car ils ne savent ce qu'ils font.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

34 and jesus said, "father, forgive them, for they know not what they do."

Frans

34 jésus dit: père, pardonne-leur, car ils ne savent ce qu'ils font.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

1) “father, forgive them; for they know not what they do ” luke 23:34 .

Frans

1) “père, pardonne-leur, car ils ne savent ce qu’ils font” luc 23:34.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

he prayed for his enemies, "father, forgive them, for they know not what they do".

Frans

il a prié pour ses ennemis: «père, pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu’ils font.»

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

so he said, "father forgive them, for they know not what they do" (luke 23:34).

Frans

il dit donc: "père, pardonne-leur, car ils ne savent ce qu'ils font" (luc 23:34).

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

like jesus we have to be able to say " father, forgive them, for they know not what they do"

Frans

comme jésus, il faut pouvoir dire : " père, pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font ".

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

"father, forgive them, for they do not know what they do" (luke 23: 34).

Frans

« père, pardonne-leur, car ils ne savent ce qu´ils font » (lu 23 : 34)

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

then said jesus, father, forgive them; for they know not what they do. and they parted his raiment, and cast lots.

Frans

jésus dit: père, pardonne-leur, car ils ne savent ce qu`ils font. ils se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

34 and jesus said: father, forgive them, for they know not what they do. but they, dividing his garments, cast lots.

Frans

23:34 et jésus dit: père, pardonne-leur, car ils ne savent ce qu'ils font. et ayant fait le partage de ses vêtements, ils tirèrent au sort.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

34 and jesus said, father, forgive them, for they know not what they do. and, parting out his garments, they cast lots.

Frans

34 et jésus dit: père, pardonne-leur, car ils ne savent ce qu’ils font. et ayant fait le partage de ses vêtements, ils tirèrent au sort.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and yet he in his almighty wisdom could say in his humanity, “father, forgive them, for they know not what they do.”

Frans

et pourtant dans sa sagesse toute-puissante il pouvait dire en son humanité, « père, pardonne-leur, car ils ne savent pas ce qu'ils font. »

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

23:34 then said jesus, father, forgive them; for they know not what they do. and they parted his raiment, and cast lots.

Frans

23:34 et jésus disait: père, pardonne-leur: ils ne savent ce qu'ils font.puis, se partageant ses vêtements, ils tirèrent au sort.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

“father forgive them; for they do not know what they are doing.” (lk 23:34)

Frans

« père, pardonne-leur parce qu’ils ne savent pas ce qu’ils font. » (luc 23, 34).

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the next tone was sounded when jesus spoke whilst hanging from a cross: ‘father, forgive them for they know not what they do.’

Frans

la tonalité suivante a retenti quand jésus a dit, alors qu'il était suspendu à une croix : ‹ père, pardonne-leur car ils ne savent pas ce qu'ils font ›.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,917,848,608 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK