Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
overprotective parent
parent surprotecteur
Laatste Update: 2014-12-09
Gebruiksfrequentie: 14
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
my mom is overprotective.
ma mère me surprotège.
Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
overprotective parent (finding)
parent surprotecteur
Laatste Update: 2014-12-09
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.
mother hen (overprotective woman)
mère poule (femme trop protectrice)
Laatste Update: 2018-09-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
his mother, a schoolteacher, was very strict and overprotective of charles.
sa mère, une enseignante, était très stricte et surprotectrice.
Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
this results in overprotective eqs, for which there is no scientific reason.
or. en justification les critères en matière de substances persistantes, bio-accumulables et toxiques (pbt) se sont révélées déficients.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
lunar men take easily to caring for children and can become overprotective fathers.
les hommes lunaires s'occupent facilement de leur progéniture et deviennent des papas poules.
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
• respect the customer's dignity by not being patronising or overprotective.
respectez la dignité du client en évitant la condescendance et la surprotection.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
286. the committee was very concerned about sexual stereotyping and overprotective labour legislation.
286. le comité a noté avec une profonde inquiétude les stéréotypes fondés sur le sexe et la protection excessive qui caractérisait la législation du travail.
Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
him and am aware of the sensitivity that he shows as to the overprotective nature of the directive.
la base de ses observations, qu'il attache une grande importance à la question du consentement ou du renoncement.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
my family takes good care of me but sometimes i feel they are at fault because they are being overprotective.
ma famille prend bien soin de moi, mais parfois je leur en veux parce qu'ils me protègent trop.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
8. she wondered whether the state party's approach to motherhood might not be overprotective.
8. elle se demande si la position de l'État partie à l'égard de la maternité ne serait pas surprotectrice.
Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the main driving force behind the eagerness for regulation is instead an overprotective mentality among eu civil servants and politicians.
il est évident qu' une surdose de vitamines et de minéraux ne se justifie pas, mais la marge entre l' overdose et les niveaux nocifs est grande.
Laatste Update: 2012-03-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
they invariably believe that their parents are overanxious and overprotective. this usually creates tension between parents and young people.
en règle générale, ils estiment que leurs parents sont trop anxieux et excessivement protecteurs, ce qui crée souvent des tensions.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
this gives overprotective eqs, for which there is no scientific reason. therefore, the functions itself shall be used.
au plus tard le…*, la commission examine si toute substance prioritaire énumérée à l'annexe x de la directive 2000/60/ce doit être considérée comme une substance prioritaire dangereuse, et élabore une proposition législative en conséquence.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
also talked of their parents not showing affection to them, being overprotective of them, and not being involved in their school activities.
» (participante d'edmonton, alberta) nombre de ces mères voulaient éviter de reproduire les comportements nuisibles de leurs parents, malgré les défis que cela soulevait.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he was treated as an equal there and even participated in overnight trips; the teachers assisted him without being overprotective or giving him special concessions.
il a été traité sur un pied d'égalité et a même participé à des voyages scolaires; les enseignants l'ont aidé sans pour autant le surprotéger ou lui faire de concessions particulières.
Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
he agreed that some legal incentives were necessary against piracy, but also believed that this had to be balanced to avoid an overprotective legislation, harmful to science and added value users.
il a convenu qu'il est nécessaire de prévoir certains avantages légaux pour lutter contre la piraterie, mais considère que ceux-ci doivent être accordés avec mesure pour éviter une législation surprotectrice, défavorable aux sciences et à l'utilisation des services à valeur ajoutée.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
can be extremely helpful, those providing care must be aware of the potential for mistrust, dysfunctional relationships, or undue pressure resulting from parental guilt or overprotective attitudes toward the child.
de la culpabilité ou de l’attitude exagérément protectrice des parents à l’égard de l’enfant.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
5.4 in respect of the argument of the state party that the communication is incompatible with the provisions of the covenant, the author considers that the question of election should be left to the electors and that the state should not be overprotective.
5.4 en ce qui concerne l'argument de l'État partie selon lequel la communication est incompatible avec les dispositions du pacte, l'auteur estime que la question des élections devrait appartenir entièrement aux électeurs et que l'État devrait se garder d'être trop protecteur.
Laatste Update: 2016-09-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: