Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
durch aufhebung der stichtagsregelung stünden mehr zelllinien zur verfügung, die ohne drastische einschränkungen genutzt werden könnten, die forschungsergebnisse wären vermutlich auch einfacher zu verwerten.
siehe z.b. friedrich, a-drs. 14-574n, gruss, a-drs.
Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
unifrau, medienfrau, armeefrau, architekturfrau, technikfrau, parteifrau, filmfrau, musikfrau, kunstfrau... to the point that luise pusch noted in this context: neben dem motionssufix -in is -frau heutzutage vermutlich das produktivste morphem überhaupt (with the exception of the inflexive "-in" suffix, the addition -frau is probably the most highly productive morpheme of all).
cahier de femmes d'europe n° 40: 'femmes & langage' a quel point, dans nos sociétés actuelles, enrichies d'un lourd héritage psychologique et historique, l'appellation professionnelle profile la personnalité de l'individu, lui confère sa place, sa raison d'exister même, son identité.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak