Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
wronged
Van: Machinevertaling Stel een betere vertaling voor Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
Voeg een vertaling toe
wronged individual
victime de préjudices
Laatste Update: 2014-11-14 Gebruiksfrequentie: 5 Kwaliteit: Referentie: IATE
"cruelly wronged,".
"nikolayevna."
Laatste Update: 2018-02-13 Gebruiksfrequentie: 1 Kwaliteit: Referentie: IATEWaarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
none shall be wronged.
et on ne leur fera aucune injustice.
Laatste Update: 2018-02-13 Gebruiksfrequentie: 4 Kwaliteit: Referentie: IATE
and they will not be wronged .
ils ne seront cependant pas lésés.
why not rather be wronged?
pourquoi ne souffrez-vous pas plutôt quelque injustice?
Laatste Update: 2018-02-13 Gebruiksfrequentie: 1 Kwaliteit: Referentie: IATE
consequently i feel deeply wronged.
par conséquent, je suis profondément lésé."
Laatste Update: 2015-05-14 Gebruiksfrequentie: 1 Kwaliteit: Referentie: IATEWaarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
but they wronged themselves (therein) .
et ils se firent du tort à eux mêmes.
does this mean that god has wronged them?
cela veut-il dire que dieu leur a fait du tort?
we wronged them not, but they wronged themselves.
nous ne leur avons fait aucun tort. mais ils se sont fait du tort à eux-mêmes.
they said: our lord! we have wronged ourselves.
tous deux dirent: «o notre seigneur, nous avons fait du tort à nous-mêmes.
Laatste Update: 2014-07-03 Gebruiksfrequentie: 9 Kwaliteit: Referentie: IATE
lo! i have wronged my soul, so forgive me.
il dit: «seigneur, je me suis fait du tort à moi-même; pardonne-moi».
Laatste Update: 2014-07-03 Gebruiksfrequentie: 3 Kwaliteit: Referentie: IATE
forgive those who according to you have wronged you.
pardonnez à ceux qui selon vous vous ont fait du mal.
they said: "o our lord, we have wronged ourselves.
Laatste Update: 2014-07-03 Gebruiksfrequentie: 3 Kwaliteit: Referentie: IATEWaarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
(moses) said, "lord, i have wronged myself.
allah would never wrong them but they wronged themselves.
cependant, allah n'est pas tel à leur faire du tort; mais ils ont fait du tort à eux-mêmes.
both cried out: 'our lord! we have wronged ourselves.
why not rather be wronged? why not rather be defrauded?
pourquoi ne souffrez-vous pas plutôt qu'on vous fasse tort? pourquoi ne supportez-vous pas plutôt du dommage?
he said, “my lord, i have wronged myself, so forgive me.”
he said: "my lord! verily, i have wronged myself, so forgive me."
il dit: "seigneur, je me suis fait du tort à moi-même; pardonne-moi".