Je was op zoek naar: you are to blame for the accident (Engels - Frans)

Engels

Vertalen

you are to blame for the accident

Vertalen

Frans

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Frans

Info

Engels

you are not to blame for the violence.

Frans

qu'ils n'ont rien fait pour mériter ces mauvais traitements.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

are to blame for

Frans

sont responsables de

Laatste Update: 2021-07-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

you are to blame.

Frans

vous êtes responsable.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

it is you who are to blame for the failure.

Frans

c'est toi qui es à blâmer pour cet échec.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

you are not to blame for his behaviour.

Frans

vous n'êtes pas responsable de son comportement.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

be to blame for

Frans

avoir une responsabilité dans

Laatste Update: 2020-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

capitalism is to blame for the war.

Frans

le capitalisme a bien produit la guerre.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

be to blame for sth

Frans

être responsable de qch

Laatste Update: 2021-07-07
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and maybe we are to blame for that.

Frans

le temps, en fait, c'est l'expression de ces plans et de ces projets.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

"i'm to blame for the tragedy.

Frans

" .

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

the polish negotiators are to blame for this.

Frans

pour l'élevage ovin, c'est 35 ans en arrière.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

was el niño to blame for the ice storm?

Frans

doit-on accuser el niño d’avoir provoqué la tempête de verglas?

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

“the authorities are to blame for this situation.

Frans

“ce sont les autorités qui sont à blâmer.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

which factors are to blame for this situation?

Frans

quels facteurs sont responsables de cette évolution?

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the taliban are to blame for much of this violence.

Frans

les taliban portent une grande responsabilité dans cette violence.

Laatste Update: 2020-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

fiction: actuarial assumptions are to blame for the projection of shortfalls.

Frans

mythe : les hypothèses actuarielles sont à blâmer pour la prévision des insuffisances.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

many people think that agrofuels are to blame for the current food crisis.

Frans

concernant les agro-carburants, beaucoup les considèrent comme responsables de la crise alimentaire actuelle.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

it is they who are to blame for this state of affairs.

Frans

c'est à tous ceux-là et à nous-mêmes qu'il faut reprocher l'état actuel des choses.

Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

many mothers are to blame for the illness and the sufferings of their children.

Frans

de nombreuses mères ne sont pas innocentes dans la maladie et les souffrances de leurs enfants.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i think we are to blame for having made it too complicated.

Frans

je crois que nous avons notre part de responsabilité dans la mesure où nous avons trop compliqué cette question.

Laatste Update: 2015-05-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,891,056,976 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK