Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
he always makes it seem amazingly simple.
Πάντοτε κάνει τις εκθέσεις του να φαίνονται εκπληκτικά απλές.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
this is an amazingly important piece of legislation.
Αυτό αποτελεί ένα εξαιρετικά σημαντικό νομοθέτημα.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
"they've been done amazingly quickly," he said.
"Διενεργούνται με ιδιαίτερα γρήγορους ρυθμούς," είπε.
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
this is an absolutely forbidden subject today, amazingly enough.
Πρόκειται για ένα θέμα που κατά ένα περίεργο τρόπο αποτελεί σήμερα ταμπού.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
amazingly the leader of the opposition is now the prime minister.
Προς μεγάλη μας έκπληξη ο αρχηγός της αντιπολίτευσης είναι τώρα πρωθυπουργός.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
amazingly, that also seems to be the conclusion of the council in this case.
Προς έκπληξή μας, αυτό φαίνεται να είναι το συμπέρασμα του Συμβουλίου στην παρούσα περίπτωση.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
but the amazingly superficial lack of care is yet one more reason for voting against.
Αλλά η καταπληκτική προχειρότητα των προετοιμασιών αποτελεί έναν λόγο παραπάνω να ψηφίσω κατά.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
at the end of three very intensive days ' work i felt amazingly well and healthy.
Μετά από τρεις ημέρες πολύ εντατικής εργασίας αισθανόμουν εξαιρετικά καλά και υγιής.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
inflation has been brought under control, with rates that are amazingly low and some economic recovery has occurred.
Ο πληθωρισμός έχει τεθεί υπό έλεγχο, με τις τιμές σε ιδιαίτερα χαμηλό επίπεδο ενώ έχει επιτευχθεί κάποια οικονομική ανάκαμψη.
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
growth is also badly needed for job creation, in countries where unemployment has climbed to amazingly high rates.
Η ανάπτυξη είναι επίσης ιδιαίτερα αναγκαία για τη δημιουργία θέσεων εργασίας, σε χώρες όπου η ανεργία έχει αυξηθεί σε τρομακτικά υψηλά ποσοστά.
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
amazingly enough, the same cannot be said of other areas, such as administrative reform and above all legal reform.
Σε άλλους τομείς όμως αυτό, περιέργως, δεν ισχύει, όπως π.χ. στη διοικητική μεταρρύθμιση και κυρίως στη μεταρρύθμιση της δικαιοσύνης.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
i think the rapporteur 's proposals are perfectly reasonable and they have the support, amazingly, even of greenpeace.
Νομίζω ότι οι προτάσεις του εισηγητή είναι λογικότατες και έχουν, κατά θαυμαστό τρόπο, την υποστήριξη ακόμα και της greenpeace.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
amazingly enough, i in actual fact had a relatively high quantity of mercury in my body, a state of affairs that is extremely worrying.
Όλως παραδόξως, είχα όντως μια σχετικά μεγάλη ποσότητα υδραργύρου στον οργανισμό μου, κατάσταση η οποία είναι άκρως ανησυχητική.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
i am against the formation of emu and the introduction of the euro for political reasons. but the amazingly superficial lack of care is yet one more reason for voting against.
Για το λόγο αυτό, ψήφισα υπέρ της απόφασης σχετικά με τις έντεκα χώρες που, από 1ης Ιανουαρίου 1999, θα προσχωρήσουν στο τρίτο στάδιο της ΟΝΕ.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
amazingly - and it is a reflection of how superficial is the view and understanding of so many commentators - this is seen and presented as subsidiarity and decentralisation.
Περιέργως - και αυτό δείχνει πόσο επιφανειακή είναι η άποψη και η κατανόηση τόσο πολλών σχολιαστών - αυτό θεωρείται και παρουσιάζεται ως επικουρικότητα και αποκέντρωση.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
however, things have happened amazingly quickly within the field of european security policy since the decision to set up a joint european rapid reaction force was taken in december 1999 in helsinki.
Εντός της ευρωπαϊκής πολιτικής ασφάλειας ωστόσο, ο εξελίξεις υπήρξαν εκπληκτικά ταχείες μετά το Δεκέμβριο του 1999 όταν πάρθηκε στο Ελσίνκι η απόφαση για τη δημιουργία μίας ευρωπαϊκής δύναμης.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
even though we politicians may be amazingly competent, we cannot deny that there is a need for teamwork between us who are elected by the people and those who toil at grass-roots level.
Ακόμη κι αν εμείς οι πολιτικοί είμαστε εξαιρετικά ικανοί, αναμφισβήτητα χρειαζόμαστε να υπάρχει αλληλεπίδραση μεταξύ ημών των εκλεγμένων και αυτών που μοχθούν μ' αυτά τα θέματα στο επίπεδο της βάσης.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
that is the modern way to combat crime- and, amazingly, its implementation is being delayed by precisely the same countries that are denying us freedom of movement on the scale sought by the treaties.
Αυτή είναι η σύγχρονη καταπολέμηση του εγκλήματος. Και κατά τρόπο παράξενο παρεμποδίζεται από αυτούς ακριβώς που δεν μας παρέχουν την ελεύθερη κυκλοφορία, στο βαθμό τουλάχιστον που θέλει η Συνθήκη.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
the ball is now in the member states' court, though, because the only place in the whole of the eu with such centres at the moment is - amazingly - the united kingdom.
Τώρα είναι η σειρά των κρατών μελών να δράσουν, γιατί κατά περίεργο τρόπο, το μόνο μέρος στην ΕΕ όπου υπάρχουν σήμερα τέτοια κέντρα είναι το "νωμένο Βασίλειο.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak