Je was op zoek naar: amongst which are unit (Engels - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Greek

Info

English

amongst which are unit

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

to date, ten fisheries have been certified amongst which are four european fisheries.

Grieks

Μέχρι σήμερα, έχουν πιστοποιηθεί δέκα τύποι αλιείας, μεταξύ των οποίων τέσσερις ευρωπαϊκοί.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

additional warnings from amongst which the member states may choose

Grieks

Επιπλέον προειδοποιήσεις ανάμεσα στις οποίες μπορούν να επιλέξουν τα κράτη μέλη

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in addition to these figures, several failings have appeared, amongst which the following are worth mentioning:

Grieks

Εκτός από τα στοιχεία αυτά, πολλές δυσλειτουργίες ανέκυψαν, μεταξύ των οποίων πρέπει να αναφερθούν οι ακόλουθες :

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the justice department separately registers certain causes of death, amongst which are drugrelated deaths known to the police.

Grieks

Το Υπουργείο Δικαιοσύνης καταγράφει ξεχωριστά ορισμένες αιτίες θανάτου, μεταξύ των οποίων οι θάνατοι από ναρκωτικά τους οποίους γνωρίζει η αστυνομία.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

they include sectors which are characterized, amongst other features:

Grieks

Περιλαμβάνουν κλάδους που χαρακτηρίζονται μεταξύ άλλων:

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

it is a task that needs to be approached from various facets, not least amongst which is: security.

Grieks

Πρόκειται για στόχο που χρειάζεται να προσεγγιστεί από διάφορες πλευρές, κυρίως δε από άποψη ασφαλείας.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

they serve as platforms for dissemination of results of eu funded projects involve some 200 companies, amongst which many smes.

Grieks

Χρησιμεύουν ως πλατφόρμες για τη διάδοση των αποτελεσμάτων των σχεδίων που χρηματοδοτεί η ΕΕ και συμμετέχουν σε αυτές περίπου 200 επιχειρήσεις, μεταξύ των οποίων και πολλές ΜΜΕ.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the public electricity producers have noted that there exist inequalities of treatment of electricity producers within the community, amongst which are:

Grieks

Τα αποτελέσματα της μελέτης δεν είναι ακόμη διαθέσιμα και επομένως οι αναφορές που γίνονται στο θέμα αυτό είναι πολύ περιο­ρισμένες.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

they automatically become member of the hague union which at present has 42 contracting states, amongst which 12 eu member states.3

Grieks

Γίνονται αυτομάτως μέλη της Ένωσης της Χάγης, η οποία έχει αυτή τη στιγμή 42 συμβαλλόμενα κράτη, μεταξύ των οποίων 12 κράτη μέλη της ΕΕ3.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

a variety of initiatives, most prominent amongst which is the european emissions trading system have arisen in order to help meet these goals.

Grieks

Ως συμβολή στην εκπλήρωση αυτών των στόχων έχουν προκύψει διάφορες πρωτοβουλίες, μεταξύ των οποίων η πλέον εξέχουσα είναι το ευρωπαϊκό πρόγραμμα εμπορίας εκπομπών.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

attracting and retaining these people depends on a range of factors, amongst which tackling the gender gap that is visible in many member states.

Grieks

Η προσέλκυση και η παραμονή των ατόμων αυτών στην αγορά εργασίας εξαρτάται από πολλούς παράγοντες, μεταξύ των οποίων και από την αντιμετώπιση της ψαλίδας μεταξύ των φύλων που είναι αισθητή σε πολλά κράτη μέλη.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

support for the industry has ceased in the european union but it has continued and even increased in other countries, amongst which south korea stands out.

Grieks

Οι ενισχύσεις σε αυτή τη βιομηχανία μπορεί μεν να έπαυσαν να παρέχονται στην Ευρωπαϊκή Ένωση, αλλά σε άλλες χώρες, μεταξύ των οποίων διακρίνεται η Νότια Κορέα, οι εν λόγω ενισχύσεις συνέχισαν να χορηγούνται, και μάλιστα αυξήθηκαν σε ορισμένες περιπτώσεις.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the operations spanned a wide range of ac­tivities, chief amongst which was water man­agement, with a comparable sum going to­wards improving urban and suburban transport.

Grieks

Οι χρηματοδοτήσεις κάλυψαν ευρύ φάσμα τομέων, με κυριότερους μεταξύ αυτών τη διαχείριση των υδάτων και τη βελτίωση των μεταφορών στα κέντρα και στις περιφέρειες πόλεων.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

by increasing the influence of core principles, amongst which i would highlight subsidiarity and social and economic cohesion, we will be able to launch and see through new initiatives.

Grieks

Ας σταθούμε ικανοί να ανοίξουμε νέα μονοπάτια και να οδεύσουμε προς νέες πορείες ενισχύοντας την επιρροή θεμελιωδών αρχών, εκ των οποίων υπογραμμίζω την αρχή της επικουρικότητας και αυτή της οικονομικής και κοινωνικής συνοχής.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

this has doubtless produced a certain specialisation in the products which are fundamental to these islands ' economies, amongst which fishing products obviously play a very important part.

Grieks

Αυτό, αναμφίβολα, προκάλεσε κάποιες εξειδικεύσεις όσον αφορά τα βασικά για την οικονομία αυτών των νησιών προϊόντα, των οποίων, σαφώς, πολύ σημαντικό μέρος αποτελούν τα αλιευτικά προϊόντα.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

the creation of an internal market is not simply freeing customers to choice, but also ensuring that the market provides high levels of public service, foremost amongst which is security of supply.

Grieks

Η δημιουργία εσωτερικής αγοράς δεν σημαίνει απλώς την ελευθερία των πελατών να επιλέγουν, αλλά και τη διασφάλιση της παροχής δημόσιων υπηρεσιών υψηλού επιπέδου από την αγορά, σημαντικότερη από τις οποίες είναι η ασφάλεια του εφοδιασμού.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the investment services directive (isd) imposes host country requirements on services provided within the territory of the host country in a number of areas, key amongst which are the conduct of business rules under article 1116.

Grieks

Η οδηγία για τις επενδυτικές υπηρεσίες (ΟΕΥ) επιβάλλει στη χώρα υποδοχής, όσον αφορά τις υπηρεσίες που παρέχονται στο έδαφός της, την τήρηση ορισμένων διατάξεων σε μια σειρά από τομείς, μεταξύ των οποίων ιδιαίτερη σημασία έχουν οι κανόνες συμπεριφοράς των επιχειρήσεων βάσει του άρθρου 1116.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the europe agreement with the republic of slovenia entered into force on 01/02/99 and provides for the republic of slovenia's participation in a wide range of areas, amongst which are health and social policy.

Grieks

Η ευρωπαϊκή συμφωνία με τη Δημοκρατία της Σλοβενίας άρχισε να ισχύει την 01/02/99 και προβλέπει τη συμμετοχή της Δημοκρατίας της Σλοβενίας σε πολλούς τομείς, μεταξύ των οποίων και οι τομείς της υγείας και της κοινωνικής πολιτικής.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

they may therefore pursue objectives of employment policy, such as those relied on by the kingdom of belgium, amongst which are, in particular, the maintenance of a high level of employment amongst manual workers and the maintenance of an industrial sector in order to balance the belgian economy.

Grieks

Η ανά τρίμηνο και ανά εργαζόμενο μεύοση για πέντε χειρώνακτες εργαζομένους κατ' ανώτατο όριο στις επιχειρήσεις που απασχολούν λιγότερους από είκοσι εργαζομένους ανήλθε σε 3 000 bfr.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the euro unit and the national currency units are units of the same currency.

Grieks

Το ευρώ και οι εθνικές νομισματικές μονάδες αποτελούν μονάδες του ίδιου νομίσματος.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,790,747,655 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK