Je was op zoek naar: for your easy reference (Engels - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Greek

Info

English

for your easy reference

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

we are grateful for your reference to tax reductions.

Grieks

Σας ευχαριστούμε για την αναφορά σας στις μειώσεις των φόρων.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

for your information

Grieks

προς ενημέρωσή σας' προς ενημέρωση

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

sorry for your loss

Grieks

Λυπάμαι για την απώλειά σας

Laatste Update: 2021-09-10
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

just for your information.

Grieks

Απλά σας ενημερώνω.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

blocked for your protection

Grieks

Έγινε φραγή για την προστασία σας

Laatste Update: 2020-04-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

sealed for your protection.

Grieks

Σφραγισμένο για την δική σας προστασία.

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes
Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Engels

thank you, mr gollnisch, for your suggestion and for the precise reference to the rule.

Grieks

Κύριε gollnisch, σας ευχαριστώ για την υπόδειξή σας και για την ακρίβεια με την οποία αναφέρεστε στον Κανονισμό.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

for easy reference, the main provisions of the treaty in the context of telecommunications are cited hereunder:

Grieks

Για ευκολία του αναγνώστη, αναφέρονται στη συνέχεια οι κυριότερες διατά­ξεις της Συνθήκης στον τομέα των τηλεπικοινωνιών:

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

thank you very much for your attention. references

Grieks

Σας ευχαριστώ πολύ για την προσοχή σας.

Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

for your feedback:budget@ec.europa.eu

Grieks

Για τα σχόλιά σα:budget@ec.europa.eu

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

the base rate is 50% of the reference pay for your category.

Grieks

Μία «ηέρα εργασία» αντιστοιχεί σε ία ηέρα ασφά-λιση.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

the entries in the catalogue are listed in subject order and so allow easy reference to discover which documents suit individual needs.

Grieks

Ο καταχωρήσεις στον κατάλογο ταξινομούντα ανά θεματκή σερά κι έτσι διευκολύνουν την παραιομιί ώστε να ανακαλύψετε τα έγγραφα που καλύπτουν τις ηροσωηκές σας ανάγκες.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

under this method, the reference rate for your country is xxx % as from 1 august 1997.

Grieks

Κατ' εφαρμογή αυτής της μεθόδου, το επιτόκιο αναφοράς για τη χώρα σας καθορίζεται σε xxx % από 1ης Αυγούστου 1997.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

the eucpn subgroup on crime and victimisation established an inventory of the information available on national and cross-national crime statistics to provide easy reference for policymakers in the member states.

Grieks

Η υποομάδα για το έγκλημα και τη θυματοποίηση του ΕΔΠΕ προέβη σε καταγραφή των διαθέσιμων πληροφοριών για τα εθνικά και διεθνικά στατιστικά στοιχεία περί του εγκλήματος, ώστε να παράσχει εύκολη πρόσβαση σε αυτά στους φορείς χάραξης πολιτικής στα κράτη μέλη.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

this part of this guide is designed to give you an overview of the contractual procedures required of programme participants, and to offer you an easy reference to other relevant information - such as payments, reporting, audits, and the various project partner structures.

Grieks

Το παρόν τμήμα του οδηγού έχει σκοπό να σας δώσει μια γενική άποψη των συμβατικών διαδικασιών που πρέπει να τηρούν όσοι συμμετέχουν στο πρόγραμμα και συγχρόνως να σας προσφέρει μια εύκολη βιβλιογραφική πηγή για άλλες σχετικές πληροφορίες - όπως για παράδειγμα οι πληρωμές, η υποβολή εκθέσεων, οι οικονομικοί έλεγχοι και οι διάφορες δομές που έχουν οι κοινοπραξίες που συμμετέχουν στο έργο.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Krijg een betere vertaling met
7,764,035,526 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK