Je was op zoek naar: handbrake (Engels - Grieks)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

handbrake

Grieks

handbrake

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

handbrake and footbrake,

Grieks

το χειρόφρενο και το ποδόφρενο,

Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

-handbrake and footbrake,

Grieks

-το μοχλό του κιβώτιου ταχυτήτων

Laatste Update: 2014-10-19
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

place transmission in neutral and release handbrake

Grieks

Τοποθετήστε το μοχλό αλλαγής ταχυτήτων στη νεκρά θέση και λύστε το χειρόφρενο

Laatste Update: 2013-01-17
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

c) set handbrake white loading and unloading:

Grieks

0 υπο-τΰτλος τους εΰναυ "Πρόγραμμα Εκτάκτου

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

when you were talking about the desertec project, i had the feeling that the handbrake was on to some extent.

Grieks

Όταν μιλούσατε για το έργο desertec, είχα την αίσθηση ότι το χειρόφρενο ήταν ως έναν βαθμό ενεργοποιημένο.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

in the case of handbrake levers, the point of application of the manual force is assumed to be 50 mm from the outer end of the lever.

Grieks

Προκειμένου για τους χειροκίνητους μοχλούς, θεωρείται ότι η δύναμη ασκείται σε απόσταση 50 mm από το άκρο του μοχλού.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

in other words, european civilization existed before there were additives, so i am not worried about what will happen to society if we put on the handbrake slightly, rather the opposite!

Grieks

Υπήρχε λοιπόν μια ευρωπαϊκή κουλτούρα για τις πρόσθετες ύλες, ώστε δεν ανησυχώ για την κοινωνία μας αν τραβήξουμε λιγάκι το φρένο, μάλλον το αντίθετο.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

drivers must be able to use the vehicle controls, i.e.: — steering wheel, — accelerator, — clutch, — gears, — handbrake and footbrake, under the following conditions: starting the engine and moving off smoothly (uphill and downhill as well as on the flat);

Grieks

Οι οδηγοί πρέπει να είναι ικανοί να χρησιμοποιούν τα διάφορα όργανα του οχήματος: — το τιμόνι — το ποδωστήριο επιτάχυνσης (γκάζι) — το ποδωστήριο του συμπλέκτη — το μοχλό τοϋ κιβώτιου ταχυτήτων — το χειρόφρενο και το ποδόφρενο, ως εξής:

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,774,223,132 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK