Je was op zoek naar: have killed them (Engels - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Greek

Info

English

have killed them

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

in my own region, hormones have killed off veal production.

Grieks

Στην περιφέρεια μου, οι ορμόνες κατέστρεψαν την παραγωγή των μοσχαριών.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

we see them imposing embargos on iraq, where they have killed thousands of children.

Grieks

Τους βλέπουμε στον αποκλεισμό του Ιράκ, όπου προκαλούν τον θάνατο χιλιάδων παιδιών.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

policemen have killed and lied about it ministers find it inexpedient, to prosecute them, not in argentina but in britain.

Grieks

Σχεδόν όλοι στην Επιτροπή Γεωργίας είμαστε πεπεισμέ­νοι για τη' μη χρησιμότητα του μέτρου αυτού, τουλάχι­στον υπό τις συνθήκες κατά τις οποίες παρουσιάσθηκε.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

landmines in croatia have killed 500 and injured 1,500 others since the end of the war.

Grieks

Νάρκες ξηράς στην Κροατία έχουν σκοτώσει 500 άτομα και έχουν τραυματίσει άλλα 1.500 από τη λήξη του πολέμου.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

he is stated to have killed 20 afghans, the pashtuns having to set fire to the post to kill him.

Grieks

Αυτός αναφέρεται ότι σκότωσε 20 Αφγανούς, αναγκάζοντας τους Παστούν να βάλουν φωτιά στη θέση του ώστε να τον σκοτώσουν.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

"there is no progress in any sense without burying the dead and punishing those who killed them.

Grieks

"Δεν υπάρχει πρόοδος υπό οποιαδήποτε έννοια εάν δεν θάψεις του νεκρούς και δεν τιμωρήσεις όσους τους σκότωσαν.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

mr president, unfortunately, by the time i have finished this speech, two people will have killed themselves.

Grieks

(en) Κύριε Πρόεδρε, δυστυχώς, μέχρι να ολοκληρώσω αυτή την παρέμβαση, δύο άνθρωποι θα έχουν αυτοκτονήσει.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

they are reported to have killed more than 35 people in less than a year before being found and killed by colonel john patterson.

Grieks

Σκότωσαν περισσότερους από 35 εργάτες σε λιγότερο από ένα χρόνο, πριν σκοτωθούν και τα ίδια από τον colonel john peters.

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

by trying to eliminate discrimination on the grounds of health status, mr rocard would have killed the goose that laid the golden egg.

Grieks

Προσπαθώντας να εξαλείψει τις διακρίσεις βάσει της κατάστασης της υγείας, ο κ. rocard θα σκότωνε την κότα που έκανε το χρυσό αυγό.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

and of course in our daily existence we know there are hundreds of thousands of animals that we are happy to have killed, either to eat them or to use their products in other ways.

Grieks

Φυσικά στην καθημερινή μας ζωή γνωρίζουμε ότι υπάρχουν ζώα που ευχαρίστως θανατώνουμε είτε για να τα φάμε είτε για να χρησιμοποιήσουμε τα προϊόντα τους με άλλους τρόπους.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

syrian human rights groups claim army and security forces have killed at least 580 people and arrested thousands more since pro-democracy demonstrations began.

Grieks

Οι συριακές οργανώσεις ανθρωπίνων δικαιωμάτων ισχυρίζονται ότι ο στρατός και οι δυνάμεις ασφαλείας έχουν σκοτώσει τουλάχιστον 580 ανθρώπους και έχουν συλλάβει χιλιάδες αφότου ξεκίνησαν οι διαδηλώσεις για εκδημοκρατισμό.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but we know that for 31 years they have built new settlements, have killed children who threw stones, have ignored un resolutions and ignored treaties they have entered into.

Grieks

Αλλά γνωρίζουμε ότι επί 31 χρόνια χτίζουν νέους οικισμούς, σκοτώνουν παιδιά που πετούν πέτρες, καταπατούν τα ψηφίσματα του ΟΗΕ και αδιαφορούν για συναφθείσες συμφωνίες.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

over the last decade earthquakes, heat waves, forest fires, floods and storms have killed many people in europe and destroyed costly infrastructure and precious natural spaces.

Grieks

Την τελευταία δεκαετία σεισμοί, κύματα καύσωνα, πυρκαγιές δασικών εκτάσεων, πλημμύρες και καταιγίδες σκότωσαν πολλούς ανθρώπους στην Ευρώπη και κατέστρεψαν πολυδάπανες υποδομές και πολύτιμους φυσικούς χώρους.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

"the eesc is saddened to hear of the devastating floods which have killed at least 49 people and caused widespread damage in large parts of bosnia and herzegovina, serbia and croatia.

Grieks

«Η ΕΟΚΕ εκφράζει τη θλίψη της για τις καταστροφικές πλημμύρες που προκάλεσαν τον θάνατο τουλάχιστον 49 ανθρώπων, καθώς και εκτεταμένες ζημιές σε μεγάλο μέρος της Βοσνίας και Ερζεγοβίνης, της Σερβίας και της Κροατίας.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

(fr) mr president, the acts of fanatic criminals, who have killed some christians in egypt, cannot be ascribed to an entire population and its government.

Grieks

(fr) Κύριε Πρόεδρε, οι ενέργειες φανατικών εγκληματιών που έχουν σκοτώσει μερικούς χριστιανούς στην Αίγυπτο δεν μπορούν να αποδοθούν σε έναν ολόκληρο πληθυσμό και στην κυβέρνησή του.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

'after the appalling bombings in israel which have killed and injured so many innocent victims and which aim through blind violence to undermine the peace process, we reaffirm our solidarity and support for all efforts to establish durable peace in the region.

Grieks

Καταδικάζοντας τις βάρβαρες τρομοκρατικές ενέργειες irto Ισραήλ, αποτίουμε φόρο τιμής στο θάρρος του κ. Σιμόν Περές και αναγνωρίζουμε ότι πρέπει να ληφθούν αυστηρά μέτρα για να διαφυ­λαχθεί η ασφάλεια του ισραηλινού πληθυσμού και να αποτραπούν μελλοντικές τρομοκρατικές ενέργειες.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

praising british authorities for foiling a major terrorist plot that could have killed thousands of people within days, a top eu official said this new threat highlights the need for "concerted" efforts in the fight against terrorism.

Grieks

Εγκωμιάζοντας τις βρετανικές αρχές για την ματαίωση ενός μεγάλου τρομοκρατικού σχεδίου το οποίο θα μπορούσε να είχε σκοτώσει χιλιάδες ανθρώπους σε διάστημα λίγων ημερών, ανώτερος αξιωματούχος της ΕΕ δήλωσε ότι η νέα αυτή απειλή τονίζει την ανάγκη για «συντονισμένες» προσπάθειες στον αγώνα κατά της τρομοκρατίας.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

in europe's isolation today, we have only one way of being true to hungary, and that is never to betray, among ourselves, or anywhere, what the hungarian heroes died for and never to condone, even indirectly, what killed them.

Grieks

Στην απομόνωση της Ευρώπης σήμερα, έχουμε μόνο έναν τρόπο να μείνουμε πιστοί στην Ουγγαρία και αυτός είναι να μην προδώσουμε ποτέ, ούτε μεταξύ μας, ούτε οπουδήποτε αλλού, αυτό για το οποίο πέθαναν οι ούγγροι ήρωες και να μην συγχωρήσουμε ποτέ, ούτε καν έμμεσα, αυτό που τους σκότωσε.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

"master," replied the knowing valet, "you have made a precious piece of work of it; do you know that you have killed the lovers of these two ladies?"

Grieks

Πώς να σε πιστέψω;

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

"in europe, over the last ten years, natural disasters have killed 100,000 people and caused damage worth 150 billion euros," eu commissioner for international co-operation, humanitarian aid and crisis response kristalina georgieva wrote in her blog on december 20th.

Grieks

"Στην Ευρώπη, τα τελευταία δέκα χρόνια, οι φυσικές καταστροφές έχουν σκοτώσει 100.000 ανθρώπους και προκάλεσαν ζημιές αξίας 150 δισεκατομμυρίων ευρώ", έγραψε στο ιστολόγιό της στις 20 Δεκεμβρίου η Κρισταλίνα Γκεοργκίεβα, Επίτροπος της ΕΕ για τη Διεθνή Συνεργασία, την Ανθρωπιστική Βοήθεια και την Αντιμετώπιση Κρίσεων.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,787,735,945 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK