Je was op zoek naar: hw re u doing (Engels - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Greek

Info

English

hw re u doing

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

­ new architectures ­ advanced software ­ high speed logic ci re u i t s ­ optical circuits

Grieks

- Συσκευές ροής στοι­χείων - Συσκευές παραβολής - Συσκευές πολλαπλής επεξεργασίας

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

t h e s t a n d a r d s s e l e c t e d a re u n i f i( iso 20022) xml message standards developed by the international organization for standardization.

Grieks

Τα πρότυπα που επιλέχθηκαν είναι τα πρότυπα μηνυμάτων unifi( iso 20022) xml τα οποία ανέπτυξε ο Διεθνής Οργανισμός Τυποποίησης.

Laatste Update: 2012-03-19
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

at p r e s e nt i n d i rect t e l e v i s i on adve r t i s i ng res u l t i ng fr om apeara nce of sc ren h o a r d i n gs vi s i b l e du r i n g t he r e t r a n s m i s i on o f s p o r t i n g e v e n t s doe s n ot c o n s t i t u t e as s e p a r a t e b r o a d c a s t a no u n c e m e nt i n or d e r t o p r o m o t e go d so o r s e r v i c e s wi t h i n t he m e a n i ng o f t he t e l e v i s i o n wi t h o ut f r o n t i e rs di r e c t i ve

Grieks

Οι εκδηλώσεις με τη μεγαλύτερη προβολή είναι διάσημες αθλητικές και πολιτιστικές εκδηλώσεις που συγκεντρώνουν την προσοχή των μέσων, όπως είναι οι

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

kirsammer-hackbrought an actionagainsthatt decisionbeforethe ar be its g er ic h re u ttl ing en ('the ar be its g er ic h fo t ' ) r a declarationthat herdismissawasl sociallyunjustifiedwithinthe meaningof secondsentenceofparagraph23(1) of the k u end i gun g s sc h u t z ge se (law t z on unfairdismissal,as amendedby the first arbeitsrechtsbereini-gungsgesetz(lawon the revisionof labourlaw) of25 august 1969) compatiblewith article 92(1) ofthe eectreaty?

Grieks

Ωστόσο, εάν από τις συγκεκριμένες περιστάσεις προκύπτει ότι η συνέχιση της εργασιακής σχέσεως δεν είναι δυνατή, το δικαστήριο μπορεί να αποφασίσει ότι ο μισθωτός δεν πρέπει να επαναπροσληφθεί, αλλά δικαιούται αποζημιώσε­ως.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,763,030,388 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK