Je was op zoek naar: infill (Engels - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Greek

Info

English

infill

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

infill wall

Grieks

εξωτερικός τοίχος μη υποστηρίξεως

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

infill between panel

Grieks

δίχως κενά μεταξύ των αρμών

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

0 od infill interaction i do

Grieks

, mmi < m t ec j μ-r μι,τ μ* vel

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

infill and land-reclamation work

Grieks

Εργασίες προσχώσεων και αξιοποίησης εκτάσεων γης

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

an infill function based on a cable loop is also available.

Grieks

Παρέχεται επίσης λειτουργία παρεμβαλλόμενης μετάδοσης μέσω βρόχου καλωδίου.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

at present eurocode 6 does not yet include provisions for grout and concrete infill.

Grieks

Προς το παρόν ο Ευρωκώδικας 6 δεν περιέχει ακόμη διατάξεις για τσιμεντσκονία και για σκυοόδεμα πληρώσεως.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

a and a denote the horizontal cross sectional area of columns and infill walls, respectively.

Grieks

είναι η διατμητική αντίσταση των υποστυλωμάτων και vr*w r e και των τοίχων πληρώσεως αντιστοίχως.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

specific criteria columns and column bases dual structures mixed structures made from steel frames with reinforced concrete infill

Grieks

Μικτές κατασκευές απο σιδηρά πλαίσια και οργανισμό πλήρωσης απο οπλισμένο σκυρόδεμα

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

for tbl2/3, there are in-fill balises, and an infill cable loop is also available.

Grieks

Το σύστημα tbl2/3 περιλαμβάνει πομπούς παρεμβολής καθώς και διαθέσιμο βρόχο καλωδίου παρεμβολής.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

indicative reduction factors of the shear resistance of square infill walls are given here below: hr-r i trrt

Grieks

Στο ακόλουθο σχήμα δίνονται ενδεικτικές τιμές μειωτικών συντελεστών της διατμητικής αντοχής τοίχων πληρώσεως τετραγωνικής μορφής: μ

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

in practice, this mixed waste is usually disposed of into the same engineered infill structure, as these wastes originate from the same extraction site.

Grieks

Στην πράξη, τα αναμεμειγμένα αυτά απόβλητα διατίθενται, συνήθως στην ίδια, μηχανικώς δημιουργηθείσα, διαμόρφωση πληρώσεως, δεδομένου ότι τα εν λόγω απόβλητα προέρχονται από τον ίδιο τόπο εξόρυξης.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

joão reis, chairman of the port authority for the autonomous region of madeira and infill sites, making it large enough to absorb current and future traffic.

Grieks

seamus ryan, διευθύνων σύβουλο, limerick main drainage ταμού και την προστασία πολλών ειδών πτηνών, ιχθύων και ασπόνδυλων.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

in § 2.4.special design rules are presented, related to r.c. columns belonging to infill frames.

Grieks

Στην παραγ. 2.1 παρουσιάζονται ειδικοί κανόνες σχεδιασμού, που αφορούν υποστυλώματα Ω.Σ. που ανήκουν σε πλαίσια με το ιχοπληρώσε ι ς.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

additional shear forces and bending moments acting on columns, due to frame/infill interaction, shall be taken into account when dimensioning columns.

Grieks

Οι πρόσθετες τέμνουσες και ρρπές κάμψεως των υποστυλωμάτων, που οφείλονται στην αλληλοεπίδραση πλαισίου/πλήοωσης θα λαμβάνονται υπόψη στην διαστασιολόγηση των υποστυλωμάτων.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

to this end, an appropriate model shall be used, taking also into account: - the uncertainties of wedging of the infill along the panel.

Grieks

- Την μεταβλητότητα των μηχανικών ιδιοτήτων της τοιχοποιίας.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

this analysis covers the case of seriously damaged infills, as well as the uncertainty of non­satisfactory fitting between infill walls and frame (s. justifi­cation note no 9).

Grieks

Εάν δεν ακολουθήται άλλη γενικότερη μέθοδος, μπορούν να εφαρμόζωνται οι παρακάτω απλουστευτικοί κανόνες.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

an example is the combination of an ertms/etcs system level 1 using eurobalise as a spot-transmission means and an infill function not based on a unified solution, but on a national system.

Grieks

Παράδειγμα αποτελεί ο συνδυασμός ενός συστήματος επιπέδου ertms/etcs 1 με χρήση του συστήματος eurobalise ως μέσου σημειακής μετάδοσης και μιας παρεμβαλλόμενης λειτουργίας η οποία δεν βασίζεται σε ενιαία λύση, αλλά σε εθνικό σύστημα.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

in case of dc "h" structures, the possible reductions of the final shear ratio of columns, taking into account their interaction with infill walls, should be considered.

Grieks

Οταν ο λόγος διατμήσεως προκύπτει μικρότερος απο 1.0, τα υποστυλώματα πρέπει να οπλίζωνται κατά την παραγ. 2.3.1.3χ-

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: IATE
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

level 1: the data transmission requirement is met by intermittent (eurobalise) and in some cases semi continuous (euroloop or radio infill) transmission along the track.

Grieks

Επίπεδο 1: Η απαίτηση μετάδοσης δεδομένων πληρούται με την περιοδική (eurobalise) και σε ορισμένες περιπτώσεις την ημισυνεχή (euroloop ή παρεμβαλλόμενη ασύρματη μετάδοση) μετάδοση κατά μήκος της γραμμής.

Laatste Update: 2016-11-13
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Translated.com

Krijg een betere vertaling met
7,777,605,289 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK