Je was op zoek naar: libel and slander (Engels - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Greek

Info

English

libel and slander

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

we rightly have restrictions on freedom of speech covered by the laws of libel and slander.

Grieks

Δικαίως έχουμε εφαρμόσει περιορισμού στην ελευθερία του λόγου με νόμους για συκοφαντική δυσφήμηση και διασυρμό.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the country made some progress in establishing the legal norms of free speech by changing the penal code as it relates to libel and slander.

Grieks

Η χώρα σημείωσε κάποια πρόοδο στην καθιέρωση νομικών προτύπων ελευθερίας του λόγου τροποποιώντας τον ποινικό κώδικα όσον αφορά στη λιβελογραφία και τη δυσφήμηση.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

libel and slander would not fall into this category either- no indictable offence which is punishable by a sentence of up to three years.

Grieks

Επίσης εξυβρίσεις δεν εμπίπτουν εν προκειμένω όπως και καμμία κολάσιμη πράξη που τιμωρείται με ποινή μέχρι και τρία χρόνια.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

we have seen prize effrontery in the form of cynical distortion, gross misrepresentation and slander.

Grieks

Ίσως αυτό αποτρέψει τη διεθνή διαιτησία και, πιο σίγουρα ακόμα — ελπίζουμε — το να ηχήσουν τα κανό­νια στο Αιγαίο.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

macedonian journalists object to the laws on insult and slander, saying they undermine free speech.

Grieks

Οι δημοσιογράφοι της πΓΔΜ αντιτίθενται στους νόμους περί προσβολής και δυσφήμησης, υποστηρίζοντας ότι υπονομεύουν την ελευθερία του λόγου.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

journalists are indicted for libel and thrown into prison for denouncing the evils committed by senior politicians.

Grieks

Δημοσιογράφοι κατηγορούνται για δυσφήμιση και ρίχνονται στη φυλακή επειδή κατήγγειλαν τις υπαιξερέσεις που διεπράχθησαν από τους πολιτικούς ιθύνοντες.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

"currently, a process of decriminalisation of insult and slander is under way in 18 countries."

Grieks

"Αυτή τη στιγμή, σε άλλες 18 χώρες βρίσκεται σε εξέλιξη διαδικασία αποποινικοποίησης της προσβολής και της δυσφήμησης".

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

this is how i know mr mauro is right: i saw many of these actions for libel, and no one protested.

Grieks

Γι' αυτό γνωρίζω ότι ο κ. mauro έχει δίκιο: Παρακολούθησα πολλές από αυτές τις δίκες για λίβελο, και κανείς δεν διαμαρτυρήθηκε.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

journalists and media organisations in macedonia can still be threatened with fines and even jail sentences because of existing laws on insult and slander.

Grieks

Δημοσιογράφοι και οργανώσεις ΜΜΕ στην πΓΔΜ κινδυνεύουν να λάβουν πρόστιμα ακόμα και να φυλακιστούν λόγω των υπαρχόντων νόμων περί προσβολής και δυσφήμησης.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

more recently, the european commission supported serbian government measures to erase libel and insults from the country's criminal code.

Grieks

Πιο πρόσφατα, η Ευρωπαϊκή Επιτροπή στήριξε μέτρα της Σερβικής κυβέρνησης για διαγραφή της συκοφαντικής δυσφήμησης και των προσβολών από τον ποινικό κώδικα της χώρας.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

"out of 55 osce member states, half of them have decriminalised insult and slander," notes roland bless of the osce.

Grieks

"Από τα 55 κράτη-μέλη του ΟΑΣΕ, τα μισά έχουν αποποινικοποιήσει την προσβολή και τη δυσφήμηση", αναφέρει ο Ρόλαντ Μπλες του ΟΑΣΕ.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

"amendments to the penalty code erasing jail sentences for insult and slander will be soon initiated because this is on behalf of the journalists and citizens."

Grieks

"Οι τροποποιήσεις στον Ποινικό Κώδικα για εξάλειψη των ποινών φυλάκισης για προσβολή και δυσφήμηση θα ξεκινήσουν σύντομα, καθώς είναι προς το συμφέρον των δημοσιογράφων και των πολιτών".

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

according to the southeast europe media organisation (seemo), more than 450 criminal lawsuits involving insult and slander were filed in macedonia between 2003 and 2005.

Grieks

Σύμφωνα με τον Οργανισμό Μέσων Ενημέρωσης για τη ΝΑ Ευρώπη (seemo), υποβλήθηκαν στην ΠΓΔΜ περισσότερες από 450 ποινικές διώξεις για προσβολή και δυσφήμηση μεταξύ 2003 και 2005.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

between 2003 and 2005, some 454 criminal cases involving insult and slander were filed in macedonia, including 126 proceedings against journalists and media organisations, according to statistics from the justice ministry.

Grieks

Μεταξύ 2003 και 2005, στην πΓΔΜ κατατέθηκαν κάπου 454 μηνύσεις για προσβολή και δυσφήμηση, συμπεριλαμβανομένων 126 διώξεων εναντίον δημοσιογράφων και οργανώσεων ΜΜΕ, σύμφωνα με στατιστικές του υπουργείου Δικαιοσύνης.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

petkov called tsvetanov and tanov's allegations an "absolute lie and slander," saying he was planning to file a defamation case against the two officials.

Grieks

Ο Πέτκοφ χαρακτήρισε τους ισχυρισμούς Τσβετάνοφ και Τάνοφ "απόλυτο ψέμα και συκοφαντία", αναφέροντας ότι σκοπεύει να υποβάλει αγωγή συκοφαντικής δυσφήμησης εναντίον των δυο αξιωματούχων.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

"following the adoption and the amendments to the criminal code, serbia became one of the modern countries in which libel and insults do not exist as criminal acts," serbian state secretary slobodan homen said.

Grieks

"Μετά την υιοθέτηση και τις τροποποιήσεις στον ποινικό κώδικα, η Σερβία γίνεται μια από τις σύγχρονες κοινωνίες στις οποίες η συκοφαντική δυσφήμηση και οι προσβολές δεν υφίστανται ως ποινικές πράξεις", ανέφερε ο Σλόμπονταν Χομέν, Κρατικός Γραμματέας της Σερβίας.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

other flagrant violations of law are continuing, because the gulf between proper declarations and the political will to implement them encourages the perpetrators, who in the face of international outcry, invent excuses, give vague promises, and slander their victims.

Grieks

Και άλλες κατάφωρες παραβιάσεις του δικαίου εξακολουθούν, διότι η απόσταση μεταξύ των ορθών διακηρύξεων και της πολιτικής βούλησης για την υλοποίησή τους ενθαρρύνει τους αδικοπραγούντες, οι οποίοι έναντι της διεθνούς κατακραυγής εφευρίσκουν προσχήματα, δίδουν αόριστες υποσχέσεις και συκοφαντούν τα θύματά τους.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

   – mr president, i am one of the victims of mr hans-peter martin’ s libels, and i am no longer prepared to put up with this sort of thing.

Grieks

Θα καταθέσω μήνυση κατά του συγκεκριμένου βουλευτού για συκοφαντία, δυσφήμιση, εξύβριση και για οποιοδήποτε σχετικό αδίκημα.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,788,057,857 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK