Je was op zoek naar: may not readily be submitted as annexes (Engels - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Greek

Info

English

may not readily be submitted as annexes

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

ideas can still be submitted as of now on the online platform.

Grieks

Υπάρχουν ακόμη περιθώρια να υποβληθούν ιδέες στη διαδικτυακή πλατφόρμα.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

protocol of the registry will be submitted as part of rmp, during the pandemic

Grieks

Το πρωτόκολλο του αρχείου θα υποβληθεί ως μέρος του ΣΔΚ, κατά την πανδημία

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

only those documents mentioned in the actual text of a pleading and which are necessary in order to prove or illustrate its contents may be submitted as annexes.

Grieks

Στα υπομνήματα επισυνάπτονται μόνον τα έγγραφα που μνημονεύονται στο κείμενο του υπομνήματος και είναι αναγκαία για την απόδειξη του περιεχομένου τους.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

proposals for regional sea projects should preferably be submitted as a single proposal.

Grieks

ΕΠΙΣΤΗΜΟΝΙΚΟ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΟ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΟ

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the csp data will be analysed at yearly intervals and results will be submitted as annual reports.

Grieks

Τα δεδομένα του csp θα αναλύονται ετησίως και τα αποτελέσματα θα υποβάλλονται ως ετήσιες αναφορές.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

in exceptional circumstances the eurosystem may impose a limit on the number of bids that may be submitted as regards variable rate tenders.

Grieks

Σε εξαιρετικές περιπτώσεις το Ευρωσύστημα μπορεί να επιβάλλει όριο στο αριθμό των προσφορών που μπορούν να υποβληθούν στις δημοπρασίες ανταγωνιστικού επιτοκίου.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

vessels that transit through community waters must stow their nets so that they may not readily be used in accordance with the following conditions:

Grieks

Σκάφη που διέρχονται από κοινοτικά ύδατα πρέπει να έχουν τα δίχτυα τους στοιβαγμένα κατά τρόπο ώστε να μην είναι δυνατή η άμεση χρήση τους, σύμφωνα με τους ακόλουθους όρους:

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

annual reports will be submitted as part of annual reassessment of the marketing authorisation issued under exceptional circumstances.

Grieks

Ετήσιες αναφορές θα κατατίθενται ως μέρος της ετήσιας επανεκτίμησης της Άδειας Κυκλοφορίας που εκδόθηκε υπό εξαιρετικές συνθήκες.

Laatste Update: 2012-04-11
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

the data should be submitted as variable length records with a colon (:) between the fields of the record.

Grieks

Τα στοιχεία πρέπει να υποβάλλονται ως εγγραφές μεταβλητού μήκους με διπλή στιγμή (:) μεταξύ των πεδίων της εγγραφής.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

objects to be submitted as evidence or for like purposes to the courts or other official agencies of the member states;

Grieks

αντικείμενα που προορίζονται να χρησιμεύουν σαν αποδεικτικά μέσα ενώπιον δικαστηρίων ή άλλων επίσημων οργάνων των Κρατών μελών,

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

it might also be appropriate to consider some relief for historic or heritage vessels that will not readily be capable of the necessary modifications.

Grieks

Κρίνεται επίσης σκόπιμο να εξεταστεί η δυνατότητα αναγνώρισης ορισμένων διευκολύνσεων για ιστορικά ή συλλεκτικά πλοία, τα οποία δεν διαθέτουν την ετοιμότητα να προβούν στην αναγκαίες τροποποιήσεις.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the results of that monitoring programme shall be submitted as a monitoring report to the rapporteur member state and to the commission by 31 july 2013.

Grieks

Τα πορίσματα του εν λόγω προγράμματος παρακολούθησης υποβάλλονται ως έκθεση παρακολούθησης στο κράτος μέλος-εισηγητή και στην Επιτροπή έως τις 31 Ιουλίου 2013.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

it is important for the people of europe, even if they may not readily understand that because it is about underpinning the financial solvency of institutions.

Grieks

Πρόκειται για κάτι το πολύ σημαντικό για τους λαούς της Ευρώπης, έστω και αν δεν το καταλαβαίνουν αυτό πολύ εύκολα, μια και πρόκειται για την ενίσχυση της επάρκειας σε ίδια κεφάλαια ορισμένων ιδρυμάτων.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

the european commission's proposals for both these texts should be submitted as a package which is subject to joint negotiation with the council.

Grieks

Οι προτάσεις της Ευρωπαϊκής Επιτροπής για τα δύο αυτά κείμενα θα πρέπει να παρουσιαστούν ως πακέτο το οποίο θα αποτελέσει αντικείμενο κοινών διαπραγματεύσεων με το Συμβούλιο.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

in fisheries in which it is allowed to have more than two types of gear on board, the gear which is not used shall be stowed so that it may not readily be used in accordance with the following conditions:

Grieks

Όσον αφορά τα είδη αλιείας για τα οποία επιτρέπεται η διατήρηση περισσοτέρων των δυο εργαλείων επί του σκάφους, το εργαλείο το οποίο δεν χρησιμοποιείται στοιβάζεται έτσι ώστε να μην είναι εύκολη η άμεση χρησιμοποίησή του, σύμφωνα με τις εξής προϋποθέσεις:

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

contracting authorities and contracting entities shall also indicate in the concession notice the reference or references to be submitted as proof of the economic operator's capacities.

Grieks

Οι αναθέτουσες αρχές και οι αναθέτοντες φορείς αναφέρουν στην προκήρυξη της παραχώρησης τη σύσταση ή τις συστάσεις που πρέπει να υποβληθούν ως απόδειξη των ικανοτήτων του οικονομικού παράγοντα.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

following the lifting of french parliamentary scrutiny reservations, the points will be submitted as soon as possible to council as "a" items for formal adoption.

Grieks

Μετά την άρση των επιφυλάξεων κοινοβουλευτικής εξέτασης της Γαλλίας, τα σημεία θα υποβληθούν το συντομότερο δυνατόν στο Συμβούλιο, στον κατάλογο των σημείων «Α» για τυπική έγκριση.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

on the other hand, in view of the competitive pressure on the market, a portfolio of high-risk insured persons would not readily be offset by means of higher premiums.

Grieks

Αφετέρου, λόγω της πιέσεως για ανταγωνισμό που ασκεί η αγορά, δεν θα ήταν εύκολο να αντισταθμιστεί η ασφάλιση πελατών υψηλού κινδύνου με την επιβολή υψηλότερων ασφαλίστρων.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,778,711,852 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK