Je was op zoek naar: nationalising (Engels - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Greek

Info

English

nationalising

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

privatising profit and nationalising risk cannot be the european way.

Grieks

Η ιδιωτικοποίηση των κερδών και η εθνικοποίηση των κινδύνων δεν αρμόζει στην Ευρώπη.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i must re-emphasise that we are nationalising losses, and that cannot be right.

Grieks

Πρέπει να τονίσω ξανά ότι εθνικοποιούμε τις απώλειες και αυτό δεν μπορεί να είναι σωστό.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

we are privatising state economies on the pretext of free competition, but we are nationalising relations between men and women.

Grieks

Ιδιωτικοποιούμε κρατικές οικονομίες με το πρόσχημα του ελεύθερου ανταγωνισμού, αλλά εθνικοποιούμε τις σχέσεις μεταξύ ανδρών και γυναικών. "

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

the only practical solution that has been adopted is not to allow institutes to go bankrupt, recapitalising them with public funds and hence nationalising them.

Grieks

Η μόνη συγκεκριμένη λύση που υιοθετήθηκε ήταν το να μην επιτραπεί η χρεοκοπία των οργανισμών, με την κεφαλαιακή τους ενίσχυση με δημόσιους πόρους και άρα την κρατικοποίησή τους.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

recent events demonstrate clearly that the yugoslav government is in various ways obstructing the free media, for example, by nationalising television among other things.

Grieks

Υπό αυτές τις συνθήκες δεν είναι δυνατόν να διανοηθούμε την επιστροφή των προσφύγων στα σπίτια τους.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

secondly, asking the shipyards to pay up at a time when the european union is retreating from the market economy and nationalising the banks is unfair and undermines the purpose of the european union.

Grieks

Δεύτερον, το να ζητάμε από τα ναυπηγεία να επιστρέψουν τη βοήθεια, την ίδια στιγμή που η Ευρωπαϊκή Ένωση αποσύρεται από την οικονομία της αγοράς και εθνικοποιεί τις τράπεζες, είναι άδικο και υποτιμά το σκοπό της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the fact that president mugabe wants to stifle inward investment by nationalising the farms, and threatening to do the same with the mines, will do nothing to resolve the economic situation in zimbabwe.

Grieks

Το γεγονός ότι ο Πρόεδρος mugabe θέλει να καταπνίξει τις εξωγενείς επενδύσεις εθνικοποιώντας τα κτήματα και απειλώντας να κάνει το ίδιο και με τα ορυχεία δεν πρόκειται να βοηθήσει καθόλου στην επίλυση της οικονομικής κατάστασης στη Ζιμπάμπουε.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

i therefore propose that the national states, by nationalising their national banks, advocate printing money, or vouchers corresponding to money, to finance small businesses.

Grieks

Επομένως, προτείνω τα εθνικά κράτη, εθνικοποιώντας τις εθνικές τους τράπεζες, να υποστηρίξουν την έκδοση χρημάτων ή ομολόγων που να αντιστοιχούν σε χρήματα, για τη χρηματοδότηση των μικρών εταιρειών.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

1.5 all eu countries have set up public undertakings at some stage in their history, either directly, or by nationalising or "municipalising" private companies.

Grieks

1.5 Όλα τα κράτη μέλη της ΕΕ έχουν κατά το παρελθόν δημιουργήσει δημόσιες επιχειρήσεις, είτε άμεσα, είτε κρατικοποιώντας ή δημοτικοποιώντας ιδιωτικές επιχειρήσεις.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

in addition, this sort of proposal recommends nationalising the financing for policies formulated by the european union, meaning that the poorest countries will be forced to apply anti-farming community policy without any compensation or support measures and pay for it out of their own pockets.

Grieks

Επιπλέον, μια τέτοια πρόταση εισάγει την εθνικοποίηση των χρηματοδοτήσεων για πολιτικές που διαμορφώνει η Ευρωπαϊκή Ένωση, πράγμα που σημαίνει ότι οι φτωχότερες χώρες θα υποχρεούνται να εφαρμόσουν την αντιαγροτική κοινοτική πολιτική, χωρίς αντισταθμίσεις και μέτρα στήριξης, πληρώνοντας από την τσέπη τους.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

clearly, when the safeguard clause was applied to garlic from china, it was already possible to predict that a number of traders would set up triangular arrangements, nationalising the chinese garlic in thailand, taiwan, vietnam, iran, malaysia, jordan, india, or any other country.

Grieks

Προφανώς, όταν εφαρμόστηκε η ρήτρα προστασίας για τα σκόρδα κινεζικής προέλευσης μπορούσε ήδη να προβλεφθεί πως κάποιοι έμποροι θα διοργάνωναν τριγωνικές εμπορικές πρακτικές, δηλώνοντας ως προέλευση των κινεζικών σκόρδων την Ταϋλάνδη, την Ταϊβάν, το Βιετνάμ, το Ιράν, τη Μαλαισία, την Ιορδανία, την Ινδία ή οποιαδήποτε άλλη χώρα.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,762,779,077 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK