Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
a quarantine station may be used if this is justified from a veterinary viewpoint.
ιΟταν δικαιολογείται, από εξαιρετικές περιστάσεις, για κτηνιατρικούς λόγους η απομόνωση μπορεί να πραγματοποιείται σε σταθμό απομόνωσης.
animals to be introduced into the union which pass through the quarantine station must be loaded and dispatched directly to the union:
Τα ζώα που προορίζονται για εξαγωγή στην Ένωση και διέρχονται από το σταθμό καραντίνας πρέπει να φορτώνονται και να αποστέλλονται κατευθείαν στην Ένωση:
a guarantee that the animals have been isolated in the exporting country at a quarantine station for 14 days under the surveillance of an official veterinarian.
εγγύηση ότι τα ζώα απομονώθηκαν στη χώρα εξαγωγής, σε σταθμό απομόνωσης (καραντίνα) επί 14 ημέρες, υπό την εποπτεία επίσημου κτηνιάτρου.
animals imported into st. pierre and miquelon must reside in an authorised quarantine station for a minimum period of 60 days before being dispatched for introduction into the union.
Τα ζώα που εισάγονται στις νήσους Σαιν Πιερ και Μικελόν πρέπει να παραμένουν σε εγκεκριμένο σταθμό καραντίνας για διάστημα τουλάχιστον 60 ημερών πριν από την εξαγωγή στην Ένωση.
timing: the animals have to be tested within two days from the date of their arrival in the quarantine station and 42 days from the date of the first test.
Χρόνος εξετάσεων: τα ζώα πρέπει να υποβάλλονται σε εξετάσεις εντός δύο ημερών από την ημέρα της άφιξής τους στο σταθμό καραντίνας και σε 42 ημέρες από την ημέρα της πρώτης δοκιμής.
a list shall be adopted of the quarantine stations from which those countries may export animals to the community;
^κατάλογος των σταθμών απομόνωσης από όπου επιτρέπεται η εξαγωγή τέτοιων ζώων από αυτές τις χώρες προς την Κοινότητα
it contains additional conditions imposed on quarantine stations and stipulates that, for regulated plants brought into the eu in passenger luggage, there will be no more derogations.
Η πρόταση περιλαμβάνει πρόσθετες προϋποθέσεις που επιβάλλονται στους σταθμούς καραντίνας και ορίζει ότι, για τα φυτά που υπάγονται σε ρυθμίσεις και που εισάγονται στην ΕΕ στις αποσκευές επιβατών, δεν θα υπάρξουν πλέον παρεκκλίσεις.
or [they are destined, as indicated in point i.12 for a quarantine station approved in accordance with article 3(4) of decision 2000/666/ec] (1)
είτε [προορίζονται, όπως επισημαίνεται στο σημείο Ι.12, για σταθμό απομόνωσης (καραντίνα) εγκεκριμένο σύμφωνα με το άρθρο 3 παράγραφος 4 της απόφασης 2000/666/ΕΚ] (1)