Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
for example the 2007 pinc featured sections not replicated in 2016 which offered clear strategic insight.
Παραδείγματος χάρη, το ΕΠΠ του 2007 περιείχε ενότητες που δεν αναπαράγονται στο ΕΠΠ του 2016, οι οποίες παρείχαν σαφείς στρατηγικές πληροφορίες.
following an evaluation of experience with existing migration service centres, these could be replicated.
Μετά από αξιολόγηση των εμπειριών που έγινε με τα υφιστάμενα κέντρα μεταναστευτικών υπηρεσιών, θα μπορούσε να οδηγήσει στη δημιουργία και άλλων κέντρων αυτού του τύπου.
in addition, many have potential for scaling proven business models which could be replicated in other territories.
Επιπλέον, πολλές από αυτές διαθέτουν το δυναμικό για την περαιτέρω ανάπτυξη δοκιμασμένων επιχειρηματικών μοντέλων τα οποία θα μπορούσαν να αναπαραχθούν και σε άλλες περιοχές.
member states must be confident that efforts by their co-ordination centres are replicated in all others.
Τα κράτη μέλη πρέπει να είναι πεπεισμένα ότι προσπάθειες ανάλογες με αυτές που καταβάλλονται από τα Συντονιστικά τους Κέντρα θα καταβληθούν και σε όλα τα άλλα κράτη μέλη.
the commission judged these amendments were not necessary since they replicated essential requirements already provided for in annex [ii].
Η Επιτροπή έκρινε ότι αυτές οι τροπολογίες δεν ήταν αναγκαίες, αφού επαναλάμβαναν βασικές απαιτήσεις, που ήδη προβλέπονταν στο παράρτημα [ii].
the tacis technical dissemination project (tdp) identifies tacis projects which have been particularly successful, for the purpose of enabling those projects to be replicated.
Το Σχέδιο Τεχνικής Διάδοσης tacis (ΣΤΔ) εντοπίζει τα ιδιαίτερα επιτυχή σχέδια του tacis ώστε να μπορέσουν να επαναληφθούν και από άλλους.