Je was op zoek naar: subsampling (Engels - Grieks)

Engels

Vertalen

subsampling

Vertalen

Grieks

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

subsampling:

Grieks

Υποδειγματοληψία:

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

chroma subsampling:

Grieks

Υποδειγματοληψία χρώματος:

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

where more than 100 fish are caught, a method for randomly subsampling the fish shall be applied.

Grieks

Όταν αλιεύονται περισσότεροι από 100 ιχθύες, πρέπει να εφαρμόζεται μέθοδος τυχαίας δειγματοληψίας ιχθύων.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

jpeg chroma subsampling level (color is saved with less resolution than luminance): none =best: uses 4:4:4 ratio. does not employ chroma subsampling at all. this preserves edges and contrasting colors, whilst adding no additional compression medium: uses 4:2:2 ratio. medium compression: reduces the color resolution by one-third with little to no visual difference high: use 4:1:1 ratio. high compression: suits images with soft edges but tends to alter colors note: jpeg always uses lossy compression.

Grieks

Επίπεδο υποδειγματοληψίας χρώματος jpeg (το χρώμα αποθηκεύεται με λιγότερη ανάλυση από τη φωτεινότητα): Καθόλου =καλύτερη: χρησιμοποιεί αναλογία 4: 4: 4. Δεν εφαρμόζει υποδειγματοληψία στο χρώμα καθόλου. Αυτό διατηρεί τις αιχμές και τα χρώματα με αντίθεση, χωρίς να επιβαρύνει με επιπλέον συμπίεση Μεσαίο: χρησιμοποιεί αναλογία 4: 2: 2. Μέση συμπίεση: μειώνει την ανάλυση του χρώματος κατά ένα τρίτο με λίγες ή καθόλου οπτικές διαφορές Υψηλό: χρησιμοποιεί αναλογία 4: 1: 1. Υψηλή συμπίεση: κατάλληλο για εικόνες με απαλές αιχμές, έχοντας την τάση παραμόρφωσης των χρωμάτων Σημείωση: Το jpeg χρησιμοποιεί πάντα απωλεστική μέθοδο συμπίεσης.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,797,410,945 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK