Je was op zoek naar: thanks for finding the time to talk with me (Engels - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Greek

Info

English

thanks for finding the time to talk with me

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

i have taken the time to talk to those

Grieks

(Χειροκροτήματα)

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

the more opportunity we have to talk with parliamentarians the better.

Grieks

Όσο μεγαλύτερη δυνατότητα μας δίνεται να συζητούμε με κοι­νοβουλευτικούς τόσο το καλύτερο.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

thank you for taking the time to complete this survey!

Grieks

Σας ευχαριστούμε που διαθέσατε το χρόνο σας για τη συμπλήρωση του παρόντος ερωτηματολογίου!

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

but this, of course, is not the time to talk about that.

Grieks

Αλλά βέβαια δεν είναι αυτής της στιγμής να συζητήσουμε το θέμα.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

berisha says he ready to talk with rama.

Grieks

Ο Μπερίσα αναφέρει ότι είναι έτοιμος να συνομιλήσει με τον Ράμα.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

thank you in advance for taking the time to help us complete this survey.

Grieks

Σας ευχαριστούμε εκ των προτέρων για τη συνεργασία σας.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

thank you for taking the time to complete the survey, we appreciate it!

Grieks

Σας ευχαριστούμε που βρήκατε τον χρόνο να συμπληρώσετε την έρευνα χρηστών του glade, το εκτιμούμε!

Laatste Update: 2020-04-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

there is no miracle solution for finding the right balance in individual cases.

Grieks

Δεν υπάρχει καμία θαυματουργή λύση για την εξεύρεση της σωστής ισορροπίας στις επιμέρους περιπτώσεις.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

in other words, we need to talk with each other.

Grieks

Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να μιλάμε μεταξύ μας.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

he sat down recently to talk with setimes correspondent jonilda koci.

Grieks

Πρόσφατα παραχώρησε συνέντευξη στην ανταποκρίτρια των setimes Γιονίλντα Κότσι.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

i have come to thessaloniki to listen to you and to talk with you.

Grieks

Έχω έρθει στη Θεσσαλονίκη για να ακούσω τη γνώμη σας και να κάνω διάλογο μαζί σας.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

costs incurred for finding the final destination for the equipment and infrastructure commonly funded for the operation.

Grieks

Έξοδα που προκύπτουν για την εξεύρεση του τελικού προορισμού του εξοπλισμού και της υποδομής που έχουν από κοινού χρηματοδοτηθεί για την επιχείρηση.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

thank you for taking the time to read the desktop help. we sincerely hope that you will never have to use it.

Grieks

Σας ευχαριστούμε για το χρόνο που διαθέτετε για να διαβάσετε τη βοήθεια της επιφάνειας εργασίας. Ελπίζουμε ειλικρινά ότι δεν θα χρειαστεί ποτέ να τον χρησιμοποιήσετε.

Laatste Update: 2020-04-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

i would like to thank all concerned for taking the time to examine this proposal and for your comments and proposed amendments.

Grieks

κοί και να επεμβαίνουμε εκεί που υπάρχει ανάγκη.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

further to this general answer, with thanks for your remarks, i shall be attentive to your criticisms or your proposals when you have had time to peruse this document.

Grieks

Εργαστήκαμε βεβαίως επί των τριών μέσων που προανέφερα- συντονισμό, ελάχιστες απαιτήσεις και εναρμόνιση- θεωρώντας παράλληλα πως η εναρμόνιση είναι φυσικά συμπληρωματική.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

i also wish to thank those members who have taken the time to make valuable contributions to this debate.

Grieks

Επιθυμώ επίσης να ευχαριστήσω τους βουλευτές που αφιέρωσαν χρόνο για τις πολύτιμες παρεμβάσεις τους στα πλαίσια αυτής της συζήτησης.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

however, you have all had a chance to talk with me privately on this issue and you know that i personally did not need to be persuaded or convinced about this.

Grieks

Ωστόσο, είχατε όλοι σας την ευκαιρία να μιλήσετε μαζί μου κατ' ιδίαν για το ζήτημα αυτό και γνωρίζετε ότι εγώ προσωπικά δεν χρειαζόμουν να πεισθώ ή να μεταπεισθώ.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

i would like to offer the president of parliament my particular thanks for defending our rights this morning and for indicating that he will enter into talks with all of the others.

Grieks

Απευθύνω στον Πρόεδρο του Κοινοβουλίου τις ιδιαίτερες ευχαριστίες μου για την προάσπιση των δικαιωμάτων μας σήμερα το πρωί, καθώς και για τη δήλωσή του ότι θα ξεκινήσει συνομιλίες με όλα τα υπόλοιπα όργανα.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

we have now come to the end of the time set aside for questions to commissioner marín, whom i would thank for his replies.

Grieks

Κυρίες και κύριοι, έχει εξαντληθεί ο χρόνος του πρώτου τμήματος των ερωτήσεων προς τον Επίτροπο κ. marνn, τον οποίο ευχαριστώ για την παρουσία και τις απαντήσεις του.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

the president-elect, mr barroso, finally decided not to present his commission to parliament for approval,on the grounds that he neededmore time to hold further talks with parliament and the member states.

Grieks

Η σύνοδος αυτή ήταν πλούσια σε πολι­τικά γεγονότα που αφορούσαν τόσο την ορι­σθείσα Επιτροπή όσο και τη σημερινή Επιτρο­πή.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Krijg een betere vertaling met
7,781,338,000 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK