Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
it veered wildly between media and advertising, codes of behaviour and proposed legislation, self-regulation and new agencies.
Ταλαντευόταν τρομερά μεταξύ μέσων ενημέρωσης και διαφήμισης, κωδικών συμπεριφοράς και προτεινόμενης νομοθεσίας, αυτορρύθμισης και νέων υπηρεσιών.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
survivors and police sources said the truck was going down the hill at high speed when its plywood-loaded trailer suddenly veered into the opposite lane as the bus was approaching.
Πηγές μεταξύ των επιζώντων και της αστυνομίας ανέφεραν ότι το φορτηγό κατέβαινε με μεγάλη ταχύτητα όταν το συρόμενό του που ήταν φορτωμένο με πλάκες μελαμίνης δίπλωσε μπαίνοντας στην αντίθετη λωρίδα ενώ πλησίαζε το λεωφορείο.
Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
mr president, it is quite clear that the construction of the trans-european transport networks, envisaged in the white paper on growth, competitiveness and employment in 1993, has veered off course.
Κύριε Πρόεδρε, οι διολισθήσεις που σημειώνονται κατά την υλοποίηση των διευρωπαϊκών δικτύων μεταφορών, που ήδη καταγράφονταν στη Λευκή Βίβλο του 1993 με τίτλο « Ανάπτυξη, Ανταγωνιστικότητα και Απασχόληση », καθίστανται πλέον ιδιαίτερα εμφανείς.
Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
the infection of thousands of haemophiliacs and people who have undergone transfusions in france, a result of the criminal greed of the socialist leaders of the time, is a direct consequence of the way in which the french national centre for blood transfusion, the cnts, veered off course and adopted a mercenary approach.
Το γαλλικό κοινοβούλιο είναι ένα κοινοβούλιο όπου, στην πράξη, οι βουλευτές έχουν πάψει να μιλούν, και έχουν πάψει και να ψηφίζουν.
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit: