Je was op zoek naar: what shall we start on? (Engels - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Greek

Info

English

what shall we start on?

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

must start on

Grieks

Πρέπει να αρχίσει την

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

to start on time

Grieks

φεύγω στην ώρα μου

Laatste Update: 2014-11-14
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: IATE

Engels

start on ~click

Grieks

Έναρξη με ~κλικ

Laatste Update: 2020-04-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

the support programme shall start on 1 january 2007.

Grieks

Το πρόγραμμα στήριξης αρχίζει από την 1η Ιανουαρίου 2007.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

start on space bar

Grieks

Εκκίνηση με το πλήκτρο διαστήματος

Laatste Update: 2020-04-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

we start with culture.

Grieks

Ξεκινούμε με τον πολιτισμό.

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

game level to start on

Grieks

Αρχικό επίπεδο παιγνιδιού κατά την εκκίνηση

Laatste Update: 2020-04-20
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

we shall therefore start on the technical work which this requires.

Grieks

Γι' αυτό λοιπόν θα δρομολογήσουμε την τεχνική δουλειά που προϋποτίθεται για κάτι τέτοιο.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

start on left mouse button

Grieks

Εκκίνηση με το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού

Laatste Update: 2020-04-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

only then can we start investigations.

Grieks

Μόνο τότε θα προχωρήσουμε σε έρευνες.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

spain: start on 7 january

Grieks

Ισπανία : 7 Ιανουαρίου

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

(ii) at what point do we start talking in terms of disability?

Grieks

(ii) Από ποια στιγ�ή ο�ιλού�ε για αναπηρία;

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

what shall we do? where shall i find inquisitors and jews who can give me more?"

Grieks

Πού νάβρη κανείς Ιεροξεταστές κ' Εβραίους να του δώσουν άλλες;

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

what shall i do if i miss the laser light treatment?

Grieks

42 Τί θα κάνω αν χάσω μία αγωγή με φως λέιζερ;

Laatste Update: 2008-03-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes
Waarschuwing:
Deze centrering kan foutief zijn.
Gelieve het te verwijderen indien je dit meent.

Engels

"finland doesn't want us there either. what shall we do about it?

Grieks

"Η Φινλανδία, δεν μας θέλει κι αυτή εκεί.

Laatste Update: 2016-01-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

it is the substance of what shall appear in the record.

Grieks

Αυτή είναι η ουσία αυτών που πρέπει να αναγραφούν στα πρακτικά.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

so what shall we logically be expecting? we were expecting a favourable procedure and instead how has the council behaved?

Grieks

Είναι αξιοσημείωτο το πόσο μεγάλη κινητοποίηση προκάλεσαν οι μέχρι τώρα επιτόπιες συζητήσεις.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

i seek your guidance, madam president, as to how we deal with this before we start on the debate.

Grieks

Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι βου­λευτές, αγαπητοί συνάδελφοι.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes

Engels

" (when the judge his seat hath taken ... what shall wretched i then plead?

Grieks

quem patronem rogaturus, cum vixiustus sed sicurus?” (when the judge his seat hath taken...what shall wretched i then plead?

Laatste Update: 2016-03-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

what shall we do when the passenger data which we transfer to the usa, and i am in favour of this, are used for unauthorised purposes?

Grieks

Τι θα κάνουμε όταν τα δεδομένα επιβατών που θα διαβιβάζουμε στις "ΠΑ, και είμαι υπέρ αυτού, χρησιμοποιηθούν για μη εγκεκριμένους σκοπούς;

Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Aterentes
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,799,700,693 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK