Je was op zoek naar: zimmerling (Engels - Grieks)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Greek

Info

English

zimmerling

Greek

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Grieks

Info

Engels

we take note of your comments, mr zimmerling.

Grieks

Θα λάβουμε υπόψη τη δήλωσή σας, αγαπητέ συνάδελφε.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

mr zimmerling, i would like to respond to your point.

Grieks

Κύριε zimmerling, θα ήθελα να απαντήσω στην παρατήρησή σας.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

mr zimmerling mentioned the problem of nigeria and getting money back.

Grieks

Ο κ. zimmerling αναφέρθηκε στο πρόβλημα της Νιγηρίας και την επιστροφή χρημάτων.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

mr president. i should like to endorse what mr zimmerling has just said.

Grieks

Κύριε Πρόεδρε θέλω να υποστηρίξω τα λεγόμενα του κ. zimmerling.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

i should like to take this opportunity to thank the members of the conciliation committee and mr zimmerling for their efforts.

Grieks

Θα ήθελα εδώ να ευχαριστήσω τα μέλη της επιτροπής συνδιαλλαγής και τον κ. zimmerling για τις προσπάθειές τους.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

if it was centred on berlin i am sure that mr zimmerling would argue quite differently on transposition times and thresholds.

Grieks

Αν το κέντρο της ήταν το Βερολίνο, είμαι σίγουρη ότι ο κ. zimmerling θα μιλούσε πολύ διαφορετικά για τους χρόνους μεταφοράς και τα κατώτατα όρια.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

i hope you are going to take as robust a position on mr zimmerling 's amendments as you did on the lehne report.

Grieks

Ελπίζω ότι θα υιοθετήσετε μια τόσο ευθεία θέση σχετικά με τις τροπολογίες του κ. zimmerling όπως κάνατε και στην έκθεση lehne.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

thank you, mr zimmerling: if i am informed correctly, this is the first time you are addressing this house.

Grieks

. Σας ευχαριστώ κύριε zimmerling: Αν κατάλαβα καλά, είναι η πρώτη φορά που λαμβάνετε το λόγο στο Σώμα.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

madam president, ladies and gentlemen, the agreement reached by the rapporteur, mr zimmerling, is a compromise agreement on an extremely interesting issue.

Grieks

Κυρία Πρόεδρε, αγαπητοί συνάδελφοι, η συμφωνία την οποία επέτυχε ο εισηγητής μας, ο κ. zimmerling, συνιστά συμβιβαστική συμφωνία σε ένα ιδιαίτερα ενδιαφέρον ζήτημα.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Engels

. although the" droit de suite" compulsory art resale levy report by mr zimmerling has been improved on at conciliation, it is still flawed.

Grieks

-( ΕΝ) Παρόλο που η έκθεση του κ. Ζimmerling για το δικαίωμα παρακολούθησης υπέρ του δημιουργού ενός πρωτότυπου έργου τέχνης βελτιώθηκε στη συνδιαλλαγή, εξακολουθεί, να παραμένει ατελής.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

so we are delighted, firstly, that mr zimmerling, the rapporteur, understands and shares our feelings on the issue of the time limit as well as many other problems, which he detailed this evening.

Grieks

Καταρχάς, νιώθουμε ικανοποίηση, επειδή τη στάση αυτή κατανοεί και συμμερίζεται ο εισηγητής κ. zimmerling, όχι μόνο όσον αφορά το πρόβλημα της προθεσμίας, αλλά επίσης όσον αφορά πολλά άλλα προβλήματα, τα οποία απαρίθμησε απόψε.

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

the next item is the report( a5-0235/ 2001) by mr zimmerling, on behalf of the parliamentary delegation to the conciliation committee, on the joint text approved by the conciliation committee for a european parliament and council directive on the resale right for the benefit of the author of an original work of art( c5-0220/ 2001- 1996/ 0085(cod))

Grieks

Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση της έκθεσης( a5-0235/ 2001) του κ. zimmerling, εξ ονόματος της αντιπροσωπείας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην επιτροπή συνδιαλλαγής, σχετικά με το εγκριθέν από την επιτροπή συνδιαλλαγής κοινό σχέδιο οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά το δικαίωμα παρακολούθησης υπέρ του δημιουργού ενός πρωτότυπου έργου τέχνης( c5-0220/ 2001- 1996/ 0085( cod)).

Laatste Update: 2012-03-22
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,794,727,853 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK