Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
we take note of your comments, mr zimmerling.
Θα λάβουμε υπόψη τη δήλωσή σας, αγαπητέ συνάδελφε.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
mr zimmerling, i would like to respond to your point.
Κύριε zimmerling, θα ήθελα να απαντήσω στην παρατήρησή σας.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
mr zimmerling mentioned the problem of nigeria and getting money back.
Ο κ. zimmerling αναφέρθηκε στο πρόβλημα της Νιγηρίας και την επιστροφή χρημάτων.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
mr president. i should like to endorse what mr zimmerling has just said.
Κύριε Πρόεδρε θέλω να υποστηρίξω τα λεγόμενα του κ. zimmerling.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
i should like to take this opportunity to thank the members of the conciliation committee and mr zimmerling for their efforts.
Θα ήθελα εδώ να ευχαριστήσω τα μέλη της επιτροπής συνδιαλλαγής και τον κ. zimmerling για τις προσπάθειές τους.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
if it was centred on berlin i am sure that mr zimmerling would argue quite differently on transposition times and thresholds.
Αν το κέντρο της ήταν το Βερολίνο, είμαι σίγουρη ότι ο κ. zimmerling θα μιλούσε πολύ διαφορετικά για τους χρόνους μεταφοράς και τα κατώτατα όρια.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
i hope you are going to take as robust a position on mr zimmerling 's amendments as you did on the lehne report.
Ελπίζω ότι θα υιοθετήσετε μια τόσο ευθεία θέση σχετικά με τις τροπολογίες του κ. zimmerling όπως κάνατε και στην έκθεση lehne.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
thank you, mr zimmerling: if i am informed correctly, this is the first time you are addressing this house.
. Σας ευχαριστώ κύριε zimmerling: Αν κατάλαβα καλά, είναι η πρώτη φορά που λαμβάνετε το λόγο στο Σώμα.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
madam president, ladies and gentlemen, the agreement reached by the rapporteur, mr zimmerling, is a compromise agreement on an extremely interesting issue.
Κυρία Πρόεδρε, αγαπητοί συνάδελφοι, η συμφωνία την οποία επέτυχε ο εισηγητής μας, ο κ. zimmerling, συνιστά συμβιβαστική συμφωνία σε ένα ιδιαίτερα ενδιαφέρον ζήτημα.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
. although the" droit de suite" compulsory art resale levy report by mr zimmerling has been improved on at conciliation, it is still flawed.
-( ΕΝ) Παρόλο που η έκθεση του κ. Ζimmerling για το δικαίωμα παρακολούθησης υπέρ του δημιουργού ενός πρωτότυπου έργου τέχνης βελτιώθηκε στη συνδιαλλαγή, εξακολουθεί, να παραμένει ατελής.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
so we are delighted, firstly, that mr zimmerling, the rapporteur, understands and shares our feelings on the issue of the time limit as well as many other problems, which he detailed this evening.
Καταρχάς, νιώθουμε ικανοποίηση, επειδή τη στάση αυτή κατανοεί και συμμερίζεται ο εισηγητής κ. zimmerling, όχι μόνο όσον αφορά το πρόβλημα της προθεσμίας, αλλά επίσης όσον αφορά πολλά άλλα προβλήματα, τα οποία απαρίθμησε απόψε.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
the next item is the report( a5-0235/ 2001) by mr zimmerling, on behalf of the parliamentary delegation to the conciliation committee, on the joint text approved by the conciliation committee for a european parliament and council directive on the resale right for the benefit of the author of an original work of art( c5-0220/ 2001- 1996/ 0085(cod))
Η ημερήσια διάταξη προβλέπει τη συζήτηση της έκθεσης( a5-0235/ 2001) του κ. zimmerling, εξ ονόματος της αντιπροσωπείας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου στην επιτροπή συνδιαλλαγής, σχετικά με το εγκριθέν από την επιτροπή συνδιαλλαγής κοινό σχέδιο οδηγίας του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου που αφορά το δικαίωμα παρακολούθησης υπέρ του δημιουργού ενός πρωτότυπου έργου τέχνης( c5-0220/ 2001- 1996/ 0085( cod)).
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet: