Je was op zoek naar: iam extremely sorry for what i did for you (Engels - Hausa)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Hausa

Info

English

iam extremely sorry for what i did for you

Hausa

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Hausa

Info

Engels

do not be sorry for them, nor be distressed for what they devise.

Hausa

kuma kada ka yi baƙin ciki a kansu, kuma kada ka kasance a cikin ƙuncin rai daga abin da suke ƙullãwa na mãkirci.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

what i did was not done by my own command.

Hausa

kuma ban yi shi ba daga umurnĩna.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

o my people, what i fear for you is the day of gathering, crying and calling,

Hausa

"kuma ya mutãnẽna! lallenĩ, inã yi muku tsõron rãnar kiran jũna."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

i repent for what i asked you to do and i am the first to believe in you."

Hausa

nã tũba zuwa gare ka, kuma ni ne farkon mũminai."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

my people i do not ask any payment for what i preach to you. no one except god has to give me any reward.

Hausa

"kuma yã mutãnena! bã zan tambaye ku wata dũkiya ba akansa, ijãrata ba ta zama ba, fãce daga allah, kuma ban zama mai kõrar waɗanda suka yĩ ĩmãni ba.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

my people, i do not ask any reward for what i have preached to you. no one can give me my reward except my creator.

Hausa

"yã ku mutãnena! bã ni tambayar ku wata ijãra a kansa, ijãrata ba ta zama ba, fãce ga wanda ya ƙãga halittata.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

bear it with patience or impatience, it will be the same for you. you will be requited for what you had done."

Hausa

to, ku yi haƙuri ko kuma kada ku yi haƙuri, dai dai ne a kanku, kawai anã yi muku sakamakon abin da kuka kasance kunã aikatãwa."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and if they call you a liar, say: my work is for me and your work for you; you are clear of what i do and i am clear of what you do.

Hausa

kuma idan sun ƙaryata ka, to, ka ce: "inã da aikĩna kuma kunã da aikinku, kũ kuɓutattu ne daga abin da nake aikatãwa kuma ni kuɓutacce ne daga abin da kuke aikatãwa."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

enter it, and it will be the same for you whether you are patient or impatient. you are only being requited for what you used to do.’

Hausa

"ku shigẽ ta. to, ku yi haƙuri ko kuma kada ku yi haƙuri, dai dai ne a kanku, kawai anã yi muku sakamakon abin da kuka kasance kunã aikatãwa."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

[musa (moses)] said: "call me not to account for what i forgot, and be not hard upon me for my affair (with you)."

Hausa

ya ce: "kada ka kãma ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarĩna."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and if they belie you, say: "for me are my deeds and for you are your deeds! you are innocent of what i do, and i am innocent of what you do!"

Hausa

kuma idan sun ƙaryata ka, to, ka ce: "inã da aikĩna kuma kunã da aikinku, kũ kuɓutattu ne daga abin da nake aikatãwa kuma ni kuɓutacce ne daga abin da kuke aikatãwa."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

[moses] said, "do not blame me for what i forgot and do not cover me in my matter with difficulty."

Hausa

ya ce: "kada ka kãma ni da abin da na manta kuma kada ka kallafa mini tsanani ga al'amarĩna."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and if they deny you, say, “for me are my deeds, and for you are your deeds; you have no concern with what i do, and i have no relation with what you do.”

Hausa

kuma idan sun ƙaryata ka, to, ka ce: "inã da aikĩna kuma kunã da aikinku, kũ kuɓutattu ne daga abin da nake aikatãwa kuma ni kuɓutacce ne daga abin da kuke aikatãwa."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

remember, when the wife of 'imran prayed: "o lord, i offer what i carry in my womb in dedication to your service, accept it, for you hear all and know everything."

Hausa

a lõkacin da mãtar imrãna ta ce: "ya ubangijina! lalle ni, nã yi bãkancen abin da ke cikin cikĩna gare ka; ya zama 'yantacce, sai ka karɓa daga gare ni.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

certainly, i did solicit him, but he was continent, and if he does not do what i bid him, surely he shall be imprisoned and humbled.’

Hausa

kuma lalle ne, haƙẽƙa na nẽme shi daga kansa, sai ya tsare gida, kuma nĩ inã rantsuwa, idan bai aikata abin da nake umurnin sa ba, haƙẽƙa anã ɗaure shi. haƙĩƙa, yanã kasan, cewa daga ƙasƙantattu."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and if they deny you, [o muhammad], then say, "for me are my deeds, and for you are your deeds. you are disassociated from what i do, and i am disassociated from what you do."

Hausa

kuma idan sun ƙaryata ka, to, ka ce: "inã da aikĩna kuma kunã da aikinku, kũ kuɓutattu ne daga abin da nake aikatãwa kuma ni kuɓutacce ne daga abin da kuke aikatãwa."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

[enter to] burn therein; then be patient or impatient - it is all the same for you. you are only being recompensed [for] what you used to do."

Hausa

"ku shigẽ ta. to, ku yi haƙuri ko kuma kada ku yi haƙuri, dai dai ne a kanku, kawai anã yi muku sakamakon abin da kuka kasance kunã aikatãwa."

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,747,926,141 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK