Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
be happy what my allah has given you
please, specify two different languages
Laatste Update: 2020-05-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
be happy with what allah gave you
अल्लाह ने आपको जो दिया है उससे खुश रहिए।
Laatste Update: 2022-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
be happy with what you have
hindi
Laatste Update: 2022-03-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
be happy with what mata rani gave you
मातारानी आपको आशीर्वाद दें
Laatste Update: 2023-03-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
be happy with what mahadev give you ❤
महादेव तुम्हें क्या देते हैं, इससे खुश रहो
Laatste Update: 2021-08-08
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
you need to take pride in what allah has given you
आपको उस पर गर्व करने की आवश्यकता है जो भगवान ने आपको दिया है
Laatste Update: 2024-03-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
always be happy with what u have
हमेशा खुश रहो ... तुम्हारे पास क्या है?
Laatste Update: 2020-11-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
be happy with what you excited about what you want in hindi
आप जो चाहते हैं उसके लिए उत्साहित रहें हिंदी में
Laatste Update: 2022-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
be happy with what you have, be excited about what you want.
अगर तुम खुश रहना चाहते हो तो मैं खुश रहूंगा
Laatste Update: 2021-05-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
are you asking them for something ? what allah has given you is the best . he is the best of providers .
क्या तुम उनसे कुछ उजरत माँगतें हों तो तुम्हारे परवरदिगार की उजरत उससे कही बेहतर है और वह तो सबसे बेहतर रोज़ी देने वाला है
Laatste Update: 2020-05-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
we cannot be happy with what we have achieved in this field so far .
इस क्षेत्र में अब तक जो हमने उपलब्धि हासिल की है , उससे हम खुश नहीं हो सकते ।
Laatste Update: 2020-05-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
therefore eat of what allah has given you , lawful and good , and give thanks for allah ' s favor if him do you serve .
फिर अज़ाब ने उन्हें ले डाला और वह ज़ालिम थे ही तो ख़ुदा ने जो कुछ तुम्हें हलाल तय्यब रोज़ी दी है उसको खाओ और अगर तुम खुदा ही की परसतिश
Laatste Update: 2020-05-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
everyone should learn to be happy with what they have. a person who is not greedy is very happyga
लालची मत बनो जो आपके पास है उससे खुश रहो
Laatste Update: 2024-01-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
those who are niggardly and bid people to be niggardly and hide what allah has given them out of his grace ; and we have prepared for the unbelievers a disgraceful chastisement .
ये वह लोग हैं जो ख़ुद तो बुख्ल करते ही हैं और लोगों को भी बुख्ल का हुक्म देते हैं और जो माल ख़ुदा ने अपने फ़ज़ल व से उन्हें दिया है उसे छिपाते हैं और हमने तो कुफ़राने नेअमत करने वालों के वास्ते सख्त ज़िल्लत का अज़ाब तैयार कर रखा है
Laatste Update: 2020-05-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
so when he came to solomon , he said , ‘are you aiding me with wealth ? what allah has given me is better than what he has given you . indeed , you are proud of your gift !
तो सुलेमान ने कहा क्या तुम लोग मुझे माल की मदद देते हो तो ख़ुदा ने जो मुझे अता किया है वह उससे जो तुम्हें बख्शा है कहीं बेहतर है बल्कि तुम्ही लोग अपने तोहफे तहायफ़ से ख़ुश हुआ करो
Laatste Update: 2020-05-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
and of cattle beasts of burden and those which are fit for slaughter only ; eat of what allah has given you and do not follow the footsteps of the shaitan ; surely he is your open enemy .
और चौपायों में से कुछ बोझ उठानेवाले बड़े और कुछ छोटे जानवर पैदा किए । अल्लाह ने जो कुछ तुम्हें दिया है , उसमें से खाओ और शैतान के क़दमों पर न चलो । निश्चय ही वह तुम्हारा खुला हुआ शत्रु है
Laatste Update: 2020-05-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
so when he came to sulaiman , he said : what ! will you help me with wealth ? but what allah has given me is better than what he has given you . nay , you are exultant because of your present ;
फिर जब वह सुलैमान के पास पहुँचा तो उसने कहा , " क्या तुम माल से मेरी सहायता करोगे , तो जो कुछ अल्लाह ने मुझे दिया है वह उससे कहीं उत्तम है , जो उसने तुम्हें दिया है ? बल्कि तुम्ही लोग हो जो अपने उपहार से प्रसन्न होते हो !
Laatste Update: 2020-05-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
and what loss have they if they had believed in allah and in the last day , and they spend out of what allah has given them for sustenance ? and allah is ever all - knower of them .
अगर ये लोग ख़ुदा और रोज़े आख़िरत पर ईमान लाते और जो कुछ ख़ुदा ने उन्हें दिया है उसमें से राहे ख़ुदा में ख़र्च करते तो उन पर क्या आफ़त आ जाती और ख़ुदा तो उनसे ख़ूब वाक़िफ़ है
Laatste Update: 2020-05-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
now , when came to solomon , he said : " do you want to aid me with wealth ? whatever allah has granted me is much more than what he has given you . your gift in which you are exulting .
तो सुलेमान ने कहा क्या तुम लोग मुझे माल की मदद देते हो तो ख़ुदा ने जो मुझे अता किया है वह उससे जो तुम्हें बख्शा है कहीं बेहतर है बल्कि तुम्ही लोग अपने तोहफे तहायफ़ से ख़ुश हुआ करो
Laatste Update: 2020-05-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
or do they envy the people for what allah has given them of his grace ? but indeed we have given to ibrahim ' s children the book and the wisdom , and we have given them a grand kingdom .
या ये लोगों से इसलिए ईर्ष्या करते है कि अल्लाह ने उन्हें अपने उदार दान से अनुग्रहित कर दिया ? हमने तो इबराहीम के लोगों को किताब और हिकमत दी और उन्हें बड़ा राज्य प्रदान किया
Laatste Update: 2020-05-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Referentie: