Je was op zoek naar: lest (Engels - Hongaars)

Vertalen

Hongaars

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Hongaars

Info

Engels

lest

Hongaars

lest

Laatste Update: 2012-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

lest coming suddenly he find you sleeping.

Hongaars

hogy, ha hirtelen megérkezik, ne találjon titeket aludva.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

she dreaded lest the chambermaid had been mistaken.

Hongaars

rettegve gondolt arra, hogy a szobalány tévedhetett.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

not of works, lest any man should boast.

Hongaars

nem cselekedetekbõl, hogy senki ne kérkedjék.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

"let him beware lest i draw his own blood."

Hongaars

- csak vigyázzon, hogy én meg ne csapoljam az ő vérét!

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul.

Hongaars

hogy el ne tanuld az õ útait, és tõrt ne keress tennen magadnak.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

"you do not fear lest he should betray you to the cardinal?"

Hongaars

attól remélem nem fél, hogy tréville úr kiszolgáltatja kegyedet a bíborosnak?

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and jesus answering them began to say, take heed lest any man deceive you:

Hongaars

jézus pedig felelvén nékik, kezdé mondani: meglássátok, hogy valaki el ne hitessen titeket.

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

"write that name on a bit of paper, lest i should forget it.

Hongaars

Írja fel a város nevét egy cédulára, nehogy elfelejtsem.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

but he was sorry for vinicius, and dread seized him lest he might attempt his own life.

Hongaars

de viniciust sajnálta, s attól félt, hogy saját életére fog törni.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

'i am so terrified, lest my brother should discover us!' said rachael.

Hongaars

- Úgy rettegek, hogy a bátyám ránk talál! - mondta rachael.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

but petronius, alarmed lest the old general might begin a narrative of his former wars, changed the conversation.

Hongaars

de petronius, attól tartva, hogy az öreg hadvezér most majd elkezd régi háborúiról beszélni, gyorsan változtatott a témán.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

darcy only smiled; and the general pause which ensued made elizabeth tremble lest her mother should be exposing herself again.

Hongaars

darcy csak mosolygott, s mikor a társalgásban szünet állt be, elizát aggodalom fogta el, hogy anyja ismét nevetségessé teszi magát.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

be thou instructed, o jerusalem, lest my soul depart from thee; lest i make thee desolate, a land not inhabited.

Hongaars

térj eszedre, oh jeruzsálem, hogy el ne szakadjon tõled a lelkem; hogy pusztává ne tegyelek téged, lakhatatlan földdé!

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

but beware of the future, lest a worse thing befall thee.--maurice de bracy, i say beware!"

Hongaars

de ami a jövőt illeti, gondold meg jól, mit cselekszel, mert különben nagyon pórul jársz. Én csak annyit mondok, maurice de bracy, vigyázz magadra!

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

"have a care," answered acte, "lest thou lose her forever the moment she is found, at command of cæsar."

Hongaars

erre akté így felelt: - vigyázz, hogy végleg el ne veszítsd, éppen akkor, amikor caesar parancsára megtalálják.

Laatste Update: 2014-07-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
9,571,111,203 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK