Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
jungholz and mittelberg (kleines walsertal) are treated as transactions originating in or intended for the federal republic of germany,
di jungholz e mittelberg (kleines walsertal), siano considerate come operazioni effettuate in provenienza o a destinazione della repubblica federale di germania;
austria may, in the communes of jungholz and mittelberg, apply a second standard rate, provided that it is not less than 15%.
l’austria può applicare, nei comuni di jungholz e mittelberg, una seconda aliquota normale, purché non sia inferiore al 15%.
.– the milk produced in the austrian regions of kleinwalsertal and jungholz is only accessible to german buyers, since the only access to those areas is by road from germany.
nello stesso tempo ha sancito che il premio per i prodotti lattiero-caseari dev’ essere pagato dalle autorità austriache entro il limite del loro quantitativo nazionale di riferimento e del loro massimale di bilancio.
austria may apply to supplies of goods and services in the communes of jungholz and mittelberg which give rise to consumption in those territories a second standard rate which is lower than the corresponding rate applied in the rest of austria but is not less than 15%.
l’austria può applicare, per le cessioni di beni e le prestazioni di servizi che sono effettuate nei comuni di jungholz e di mittelberg e danno luogo ad un consumo in tali territori, una seconda aliquota normale inferiore alle corrispondenti aliquote vigenti nel resto dell'austria, ma non inferiore al 15%.
landhotel alpenhof is a family-friendly hotel in a quiet and sunny location in the heart of jungholz, only a short walk from the ski lifts and the cross-country ski run.
il landhotel alpenhof, concepito per le famiglie, vi attende in una zona tranquilla e soleggiata nel cuore di jungholz, a pochi passi dagli impianti di risalita e dalle piste da sci di fondo.
article 28(2)(d): in the case of jungholz and mittelberg communes, it is proposed to maintain the authorisation to apply a second standard rate lower than the corresponding rate in other parts of austria, provided it is no lower than 15%.
articolo 28, paragrafo 2, lettera d): per i comuni di jungholz e mittelberg, si propone di mantenere l'autorizzazione ad applicare una seconda aliquota normale inferiore alle corrispondenti aliquote vigenti nel resto dell'austria, ma non inferiore al 15%.