Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
i will end by commenting on the specific issues that fall within my competence.
concludo con alcune osservazione sui temi specifici che rientrano nelle mie competenze.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 5
Kwaliteit:
this is the case for frontex and eurojust, two agencies that fall within our priorities.
ciò è vero per quanto riguarda frontex ed eurojust, due agenzie che rientrano nelle nostre priorità.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
some of the most important groups are actually those that fall within the comitology procedure.
alcuni dei gruppi più importanti sono infatti quelli che rientrano nella procedura di comitatologia.
Laatste Update: 2012-02-29
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
it is 90% passwords that fall within an hour with right settings!"
sono parole d'ordine del 90 % che cadono tra un'ora con installazioni giuste!"
Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak
i think i have mentioned the most important matters that fall within my competence and concern the two reports.
credo di avere parlato dei più importanti problemi di mia competenza su cui le due relazioni si sono soffermate.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
the directive also contains provisions on reviewing the legality of decisions that fall within the scope of the provisions.
la direttiva prevede altresì disposizioni sulla revisione della legittimità delle decisioni che rientrano nel suo campo di applicazione.
Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:
the proposal concerns an area that falls within the community’s exclusive responsibility.
la proposta riguarda un settore che è di esclusiva competenza della comunità.
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the council decision requires member states to supply europol with data that falls within its mandate.
la decisione del consiglio fa obbligo agli stati membri di fornire a europol i dati che rientrano nel suo mandato.
but some bishops think that there could be difficulties were we to extend our jurisdiction to territories that fall within their dioceses.
però alcuni vescovi pensano che ci potrebbero essere delle difficoltà se noi estendessimo la nostra giurisdizione a territori che cadono nelle loro diocesi.
that falls within the jurisdiction of national governments, as do ethical issues involving embryos.
ciò rientra nelle competenze dei governi nazionali, così come le questioni di ordine etico riguardanti gli embrioni.
a final problem that falls within the sphere of the fundamental principles is that of the right of secession.
un ultimo problema che rientra nell'ambito dei principi fondamentali è quello del diritto di secessione.
a measure that falls within the scope of the tbt agreement must comply with the non-discrimination principle.
una misura che rientra nel campo d'applicazione dell'accordo otc deve rispettare il principio di non discriminazione.