Je was op zoek naar: worketh (Engels - Japans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Japanese

Info

English

worketh

Japanese

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Japans

Info

Engels

so then death worketh in us, but life in you.

Japans

こうして、死はわたしたちのうちに働き、いのちはあなたがたのうちに働くのである。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

for the wrath of man worketh not the righteousness of god.

Japans

人の怒りは、神の義を全うするものではないからである。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

what profit hath he that worketh in that wherein he laboureth?

Japans

働く者はその労することにより、なんの益を得るか。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

she seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.

Japans

彼女は羊の毛や亜麻を求めて、手ずから望みのように、それを仕上げる。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but jesus answered them, my father worketh hitherto, and i work.

Japans

そこで、イエスは彼らに答えられた、「わたしの父は今に至るまで働いておられる。わたしも働くのである」。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt.

Japans

いったい、働く人に対する報酬は、恩恵としてではなく、当然の支払いとして認められる。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

for it is god which worketh in you both to will and to do of his good pleasure.

Japans

あなたがたのうちに働きかけて、その願いを起させ、かつ実現に至らせるのは神であって、それは神のよしとされるところだからである。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and there are diversities of operations, but it is the same god which worketh all in all.

Japans

働きは種々あるが、すべてのものの中に働いてすべてのことをなさる神は、同じである。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression.

Japans

いったい、律法は怒りを招くものであって、律法のないところには違反なるものはない。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and whosoever worketh of the righteous works, and is a believer, he will not fear wrong or begrudging

Japans

だが善行に動しみ,信仰した者は,何の心配もなく,(主からの報奨を)減らされることもないのである。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

a lying tongue hateth those that are afflicted by it; and a flattering mouth worketh ruin.

Japans

偽りの舌は自分が傷つけた者を憎み、へつらう口は滅びをきたらせる。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

but to him that worketh not, but believeth on him that justifieth the ungodly, his faith is counted for righteousness.

Japans

しかし、働きはなくても、不信心な者を義とするかたを信じる人は、その信仰が義と認められるのである。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

for godly sorrow worketh repentance to salvation not to be repented of: but the sorrow of the world worketh death.

Japans

神のみこころに添うた悲しみは、悔いのない救を得させる悔改めに導き、この世の悲しみは死をきたらせる。

Laatste Update: 2012-05-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and whosoever worketh an ill or wrongeth his own soul, and thereafter beggeth forgiveness of allah shall find allah forgiving, merciful.

Japans

悪事を行い,また自分の魂を積ちても,直ぐにアッラーの御赦しを請うならば,アッラーが寛容で慈悲深くあられることが分るであろう。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

whosoever worketh righteously it is for his soul, and whosoever worketh evil it is against it. and thine lord is not an oppressor unto his bondmen.

Japans

善行をなす者は自分を益し,悪行をなす者は自分を損なう。あなたがたの主は,そのしもべを不正に取り扱われない。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

and as for him who believeth and worketh righteously, unto him shall be a goodly hire, and anon we shall speak unto him of our affair something easy.

Japans

また誰でも信仰して,善行に動しむ者には,良い報奨があろう。またわたしたちは,安易なことを命じるであろう。」

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

and whosoever worketh of righteous works, male or female, and is a believer, these shall enter the garden and shall not be wronged a speck.

Japans

誰でも,正しい行いに励む者は,男でも女でも信仰に堅固な者。これらは楽園に入り,少しも不当に扱われない。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

whosoever worketh righteously, worketh for himself; and whosoever doth evil, doth against himself; then unto your lord ye will be made to return.

Japans

誰でも善行をする者は自らを益し,悪行をする者は自らを損なう。それからあなたがたの主の御許に帰されるのである。

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

and those who had been vouchsafed the knowledge said: woe unto you! the reward of allah is best for him who believeth and worketh righteously and none shall attain it except the patient.

Japans

だが(真の)知識を授けられていた者たちは言った。「情けないことを言うな。信仰して善い行いに励む者にとっては,アッラーの報奨こそ最も優れています。だがよく耐え忍ぶ者だけが,それを戴くだろう。」

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

jesus christ, and rejoice in the hope of the glory of god and not only so, but we glory in tribulations also knowing that tribulation worketh patience and patience, experience and experience, hope...

Japans

そして神の栄光にあずかる 希望を誇りにする そればかりでなく 苦難をも誇りである 私たちは知っているのです

Laatste Update: 2016-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,766,229,375 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK