Je was op zoek naar: i miss you so much (Engels - Kinyarwanda)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Kinyarwanda

Info

Engels

i miss you so much

Kinyarwanda

ndagukumbuye cyane

Laatste Update: 2022-02-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i miss you and love youfr

Kinyarwanda

ff colli chi ac yn dy garu di

Laatste Update: 2021-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i have seen you, so beautiful

Kinyarwanda

Laatste Update: 2023-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i love you mum, i miss your hug

Kinyarwanda

Laatste Update: 2021-06-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

why is my modem making so much noise when dialing?

Kinyarwanda

ni modemu ryari:?

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

there is so much information here, but your question is still not answered?

Kinyarwanda

ni ibisobanuro:, ikibazo ni oya?

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we sincerely hope that using & kde; gives you so much fun and pleasure that you never want to log out. but if you do, simply choose k menu logout.

Kinyarwanda

mbaye mbashimiye ikoresha & kde; na nta na rimwe kuri log inyuma. niba, hitamo... ibikubiyemo.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

in digging puzzles, look for false bricks you can fall into and thus have one less brick to dig. or consider using an enemy to go ahead of you, so that you can stand on his head and dig.

Kinyarwanda

, kureba ya: sibyo na rimwe birutwa kuri. ikoresha kuri gyayo bya, ku na.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

kmousetool is a & kde; program, which clicks the mouse for you, so you do not have to. kmousetool works with any mouse or pointing device.

Kinyarwanda

ni a & kde; porogaramu, i imbeba ya:, oya kuri. na: icyo ari cyo cyose imbeba cyangwa apareye.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

& kommander; was originally designed around a simple concept that has proven somewhat revolutionary among visual design tools. typically these tools allow you to create dialogs and possibly mainwindow interfaces. of course a mainwindow interface is the main program window which typically has menus, toolbars, statusbar and the application area. dialogs are child windows which typically do n't have menus and are so named because their purpose is to have a dialog or exchange information between you and the main application. the elements on a dialog are called widgets and you hook your program into these widgets. & kommander; is different because it is inherently nonprogrammatic here. it uses the concept of associating text with the widgets on the dialog. initially this was called associated text but now it is called kommander; text. widgets on & kommander; dialogs can include the content of other widgets by reference and a widget can reference its own content by use of a special that looks like this, @widgettext. specials are commands with special meaning in & kommander;. so if you created a dialog with two lineeditwidgets and named the first firstname and the second lastname you could create a button and set its & kommander; text to my name is @firstname @lastname. you would need to set @widgettext in the first and last name widgets. remember? we need to tell & kommander; to reference the text in them. you could run this from a konsole and it would output the string for you. so it would reference the first name like so: @firstname - > get the widget named firstname(@firstname) - > @widgettext - > get the contents of the lineedit widget. so in this case @firstname returns eric: @firstname - > @widgettext - > eric.

Kinyarwanda

& kommander; a byoroheje kigaragara ihangagishusho ibikoresho. ibikoresho emera kuri kurema ibiganiro na imigaragarire. a imigaragarire ni i porogaramu idirishya ibikubiyemo, imyanyabikoresho, umurongomiterere na i porogaramu umwanya. windows ibikubiyemo na & cyitwa: intego ni kuri a ikiganiro cyangwa ibisobanuro: hagati na i porogaramu. ibintu ku a ikiganiro na porogaramu. & kommander; ni ni. i bya umwandiko na: i ku i ikiganiro. iyi noneaha ni & kommander;. ku & kommander; ibiganiro gushyiramo i ibirimo: bya ikindi ku indango na a indango ibirimo: ku koresha bya a nka iyi, @. amabwiriza na: bidasanzwe igisobanuro in & kommander;. niba byaremwe a ikiganiro na: kabiri na & cyitwa: i itangira na i isegonda kurema a akabuto na gushyiraho & kommander; kuri izina: ni @ @. kuri gushyiraho @ in i itangira na iheruka izina:.? kuri & kommander; kuri indango i umwandiko in. gukoresha iyi kuva: a na ibisohoka i ikurikiranyanyuguti ya:. indango i itangira izina: nka: @ - > kubona i & cyitwa: (@) - > @ - > kubona i ibigize bya i. in iyi @: @ - > @ - >.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,764,866,807 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK