Je was op zoek naar: killing you (Engels - Koreaans)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Korean

Info

English

killing you

Korean

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Koreaans

Info

Engels

killing

Koreaans

킬링

Laatste Update: 2015-06-06
Gebruiksfrequentie: 13
Kwaliteit:

Referentie: Wikipedia

Engels

you

Koreaans

niga

Laatste Update: 2017-10-11
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Iipeh

Engels

you!

Koreaans

침착하게

Laatste Update: 2019-12-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

"you"

Koreaans

dangsin aseohago

Laatste Update: 2014-04-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

you are killing me

Koreaans

당신은 나를 죽이고있다

Laatste Update: 2022-02-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

are u killing me

Koreaans

너는 나를 죽이고있다

Laatste Update: 2021-08-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

missing you and it's killing me

Koreaans

나는 매우 슬프다

Laatste Update: 2022-01-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

say, “flight will not benefit you, if you flee from death or killing, even then you will be given only brief enjoyment.”

Koreaans

일러가로되 만일 너희가 죽 음이나 전쟁에서 도퍼하여 잠시동 안의 향락을 갖는다 하더라도 그것은 너희를 유용케 하지 못하리라

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

do not kill your children because you fear poverty. we will provide for you and them. killing them is a great sin.

Koreaans

궁핌의 두려움으로 너희 자 손을 살해하지 말라 하나님이 그 들에게 일용할 양식을 주나니 너 희에게도 마찬가지라 그럼으로 그들을 살해하는 것은 큰 죄악이라

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and do not kill your children for fear of poverty. we provide for them, and for you. killing them is a grave sin.

Koreaans

궁핌의 두려움으로 너희 자 손을 살해하지 말라 하나님이 그 들에게 일용할 양식을 주나니 너 희에게도 마찬가지라 그럼으로 그들을 살해하는 것은 큰 죄악이라

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and kill not your children for fear of poverty. we provide for them and for you. surely, the killing of them is a great sin.

Koreaans

궁핌의 두려움으로 너희 자 손을 살해하지 말라 하나님이 그 들에게 일용할 양식을 주나니 너 희에게도 마찬가지라 그럼으로 그들을 살해하는 것은 큰 죄악이라

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

"and you did your deed, which you did (i.e. the crime of killing a man). and you are one of the ingrates."

Koreaans

네가 행한 너의 행위로 보아너는 은혜를 배반한 자 중 하나라 고 말하니

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

fight against them wherever they confront you in combat and drive them out from where they drove you out. though killing is bad. persecution is worse than killing do not fight against them near the masjid haram unless they attack you there.

Koreaans

그들을 발견한 곳에서 그들 에게 투쟁하고 그들이 너회들을 추방한 곳으로부터 그들을 추방하 라 박해는 살해보다 더 가혹하니 라 그들이 하람사원에서 너희들 을 살해하지 않는한 그들을 살해 하지 말라 그러나 그들이 그곳에 서 살해할 때는 살해하라 이것은 불신자들에 대한 보상이라

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

(vii) do not kill your children for fear of want. we will provide for them and for you. surely killing them is a great sin.

Koreaans

궁핌의 두려움으로 너희 자 손을 살해하지 말라 하나님이 그 들에게 일용할 양식을 주나니 너 희에게도 마찬가지라 그럼으로 그들을 살해하는 것은 큰 죄악이라

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and do not kill your children, fearing poverty; we shall provide sustenance to them as well as to you; indeed killing them is a great mistake.

Koreaans

궁핌의 두려움으로 너희 자 손을 살해하지 말라 하나님이 그 들에게 일용할 양식을 주나니 너 희에게도 마찬가지라 그럼으로 그들을 살해하는 것은 큰 죄악이라

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and a man came from the farthest part of the city running. he said, “o moses, the authorities are considering killing you, so leave; i am giving you good advice.”

Koreaans

이때 그 도시로부터 어느 한 남자가 달려와 말하길 모세여 족 장들이 당신을 살해하려 공모하고 있나니 곧 떠나시요 실로 나는 당 신께 진실로 충고하나이다

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

"children of israel, when i saved you from the pharaoh and his people who made you suffer the worst kinds of torment, killing your sons and keeping your women alive, it was a great trial for you from your lord."

Koreaans

기억하라 하니 하나님께 서 파라오 백성들로부터 너희를 구하사 그들은 너희에게 고난을 주어 너희의 남아들을 살해하고 여아들은 살려 두었으니 그 안에 는 너희 주님께서 내린 큰 시험이 있었더라

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

kill them wherever you find them. drive them out of the places from which they drove you. dissension is greater than killing. but do not fight them by the holy mosque unless they attack you there; if they fight you, kill them. like this is the recompense of the unbelievers,

Koreaans

그들을 발견한 곳에서 그들 에게 투쟁하고 그들이 너회들을 추방한 곳으로부터 그들을 추방하 라 박해는 살해보다 더 가혹하니 라 그들이 하람사원에서 너희들 을 살해하지 않는한 그들을 살해 하지 말라 그러나 그들이 그곳에 서 살해할 때는 살해하라 이것은 불신자들에 대한 보상이라

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

[the day] when allah will say, "o jesus, son of mary, remember my favor upon you and upon your mother when i supported you with the pure spirit and you spoke to the people in the cradle and in maturity; and [remember] when i taught you writing and wisdom and the torah and the gospel; and when you designed from clay [what was] like the form of a bird with my permission, then you breathed into it, and it became a bird with my permission; and you healed the blind and the leper with my permission; and when you brought forth the dead with my permission; and when i restrained the children of israel from [killing] you when you came to them with clear proofs and those who disbelieved among them said, "this is not but obvious magic."

Koreaans

마리아의 아들 예수야 내가내린 나의 은총을 기억하라 내가 너를 성령으로 보호하여 네가 요 람에서 그리고 성숙하여 사람들에 게 말을 하였노라 내가 너에게 말 씀과 지혜를 그리고 구약과 신약 을 가르쳤노라 너는 흙으로 나의 뜻에 따라 새의 모양을 빛어 그곳 에 호흡을 하니 나의 뜻에 따라 새가 되었노라 또한 장님과 문등 병을 치료하였으니 나의 뜻이었고 또한 죽은자를 살게하니 이도 나 의 뜻이었노라 또 네가 그들에게 기적을 행하매 이스라엘 자손들이 너를 음모하여 살해하려하니 내 가 이를 제지하였노라 이때 그들 가운데 불신자들은 이것은 분명한 마술에 불과하도다 하더라

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,790,565,971 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK