Je was op zoek naar: and if the music is good, you dance (Engels - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Latin

Info

English

and if the music is good, you dance

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Latijn

Info

Engels

and if the man be poor, thou shalt not sleep with his pledge:

Latijn

sin autem pauper est non pernoctabit apud te pignu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and if the man have none to redeem it, and himself be able to redeem it;

Latijn

sin autem non habuerit proximum et ipse pretium ad redimendum potuerit invenir

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and if the son of peace be there, your peace shall rest upon it: if not, it shall turn to you again.

Latijn

et si ibi fuerit filius pacis requiescet super illam pax vestra sin autem ad vos revertetu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and if the ear shall say, because i am not the eye, i am not of the body; is it therefore not of the body?

Latijn

et si dixerit auris quia non sum oculus non sum de corpore non ideo non est de corpor

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and if the priest see that, behold, the scab spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a leprosy.

Latijn

et inmunditiae condemnabitu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i absolve you of your sins . in the name of the father, and if the son and of the holy spirit.amen

Latijn

qui sine peccato edt, primum  lapidem elicit ?

Laatste Update: 2022-04-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.

Latijn

quod si polluta non fuerit erit innoxia et faciet libero

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and if the plague come again, and break out in the house, after that he hath taken away the stones, and after he hath scraped the house, and after it is plaistered;

Latijn

sin autem postquam eruti sunt lapides et pulvis elatus et alia terra lit

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and if the burnt sacrifice for his offering to the lord be of fowls, then he shall bring his offering of turtledoves, or of young pigeons.

Latijn

sin autem de avibus holocausti oblatio fuerit domino de turturibus et pullis columba

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and if the lord thy god enlarge thy coast, as he hath sworn unto thy fathers, and give thee all the land which he promised to give unto thy fathers;

Latijn

cum autem dilataverit dominus deus tuus terminos tuos sicut iuravit patribus tuis et dederit tibi cunctam terram quam eis pollicitus es

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and if the woman will not be willing to follow thee, then thou shalt be clear from this my oath: only bring not my son thither again.

Latijn

sin autem noluerit mulier sequi te non teneberis iuramento filium tantum meum ne reducas illu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and if the plague be greenish or reddish in the garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a plague of leprosy, and shall be shewed unto the priest:

Latijn

si alba aut rufa macula fuerit infecta lepra reputabitur ostendeturque sacerdot

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and if the bright spot stay in his place, and spread not in the skin, but it be somewhat dark; it is a rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean: for it is an inflammation of the burning.

Latijn

sin autem in loco suo candor steterit non satis clarus plaga conbustionis est et idcirco mundabitur quia cicatrix est conbustura

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and if the household be too little for the lamb, let him and his neighbour next unto his house take it according to the number of the souls; every man according to his eating shall make your count for the lamb.

Latijn

sin autem minor est numerus ut sufficere possit ad vescendum agnum adsumet vicinum suum qui iunctus est domui eius iuxta numerum animarum quae sufficere possunt ad esum agn

Laatste Update: 2024-04-04
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and if the latter husband hate her, and write her a bill of divorcement, and giveth it in her hand, and sendeth her out of his house; or if the latter husband die, which took her to be his wife;

Latijn

et ille quoque oderit eam dederitque ei libellum repudii et dimiserit de domo sua vel certe mortuus fueri

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and if the way be too long for thee, so that thou art not able to carry it; or if the place be too far from thee, which the lord thy god shall choose to set his name there, when the lord thy god hath blessed thee:

Latijn

cum autem longior fuerit via et locus quem elegerit dominus deus tuus tibique benedixerit nec potueris ad eum haec cuncta portar

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and if the man like not to take his brother's wife, then let his brother's wife go up to the gate unto the elders, and say, my husband's brother refuseth to raise up unto his brother a name in israel, he will not perform the duty of my husband's brother.

Latijn

sin autem noluerit accipere uxorem fratris sui quae ei lege debetur perget mulier ad portam civitatis et interpellabit maiores natu dicetque non vult frater viri mei suscitare nomen fratris sui in israhel nec me in coniugium sumer

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,794,788,118 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK