Je was op zoek naar: christ died and rose again (Engels - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Latin

Info

English

christ died and rose again

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Latijn

Info

Engels

for to this end christ both died, and rose, and revived, that he might be lord both of the dead and living.

Latijn

in hoc enim christus et mortuus est et revixit ut et mortuorum et vivorum dominetu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

for if we believe that jesus died and rose again, even so them also which sleep in jesus will god bring with him.

Latijn

si enim credimus quod iesus mortuus est et resurrexit ita et deus eos qui dormierunt per iesum adducet cum e

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and that he died for all, that they which live should not henceforth live unto themselves, but unto him which died for them, and rose again.

Latijn

et pro omnibus mortuus est ut et qui vivunt iam non sibi vivant sed ei qui pro ipsis mortuus est et resurrexi

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

and rose on the third day, according to the

Latijn

et resurrexit tertia die, secundum

Laatste Update: 2020-03-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom christ died?

Latijn

et peribit infirmus in tua scientia frater propter quem christus mortuus es

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and joseph died, and all his brethren, and all that generation.

Latijn

quo mortuo et universis fratribus eius omnique cognatione ill

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and hadad died, and samlah of masrekah reigned in his stead.

Latijn

cumque mortuus esset adad regnavit pro eo semla de maserech

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

so saul died, and his three sons, and all his house died together.

Latijn

interiit ergo saul et tres filii eius et omnis domus illius pariter concidi

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and bela died, and jobab the son of zerah of bozrah reigned in his stead.

Latijn

mortuus est autem bale et regnavit pro eo iobab filius zare de bosr

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and rachel died, and was buried in the way to ephrath, which is bethlehem.

Latijn

mortua est ergo rahel et sepulta in via quae ducit efratham haec est bethlee

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

so the king died, and was brought to samaria; and they buried the king in samaria.

Latijn

mortuus est autem rex et perlatus est samariam sepelieruntque regem in samari

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and all the guests that were with adonijah were afraid, and rose up, and went every man his way.

Latijn

territi sunt ergo et surrexerunt omnes qui invitati fuerant ab adonia et ivit unusquisque in viam sua

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and eleazar died, and had no sons, but daughters: and their brethren the sons of kish took them.

Latijn

mortuus est autem eleazar et non habuit filios sed filias acceperuntque eas filii cis fratres earu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and elisha died, and they buried him. and the bands of the moabites invaded the land at the coming in of the year.

Latijn

mortuus est ergo heliseus et sepelierunt eum latrunculi quoque de moab venerunt in terra in ipso ann

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and abdon the son of hillel the pirathonite died, and was buried in pirathon in the land of ephraim, in the mount of the amalekites.

Latijn

mortuusque est ac sepultus in farathon terrae ephraim in monte amalec

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and the third part of the creatures which were in the sea, and had life, died; and the third part of the ships were destroyed.

Latijn

et mortua est tertia pars creaturae quae habent animas et tertia pars navium interii

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and rose up, and thrust him out of the city, and led him unto the brow of the hill whereon their city was built, that they might cast him down headlong.

Latijn

et surrexerunt et eiecerunt illum extra civitatem et duxerunt illum usque ad supercilium montis supra quem civitas illorum erat aedificata ut praecipitarent eu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and husham died, and hadad the son of bedad, who smote midian in the field of moab, reigned in his stead: and the name of his city was avith.

Latijn

hoc quoque mortuo regnavit pro eo adad filius badadi qui percussit madian in regione moab et nomen urbis eius ahuit

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and moses wrote all the words of the lord, and rose up early in the morning, and builded an altar under the hill, and twelve pillars, according to the twelve tribes of israel.

Latijn

scripsit autem moses universos sermones domini et mane consurgens aedificavit altare ad radices montis et duodecim titulos per duodecim tribus israhe

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and in process of time the daughter of shuah judah's wife died; and judah was comforted, and went up unto his sheepshearers to timnath, he and his friend hirah the adullamite.

Latijn

evolutis autem multis diebus mortua est filia suae uxor iudae qui post luctum consolatione suscepta ascendebat ad tonsores ovium suarum ipse et hiras opilio gregis odollamita in thamna

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Enkele menselijke vertalingen met lage relevantie werden verborgen.
Toon lage-relevantie resultaten.

Krijg een betere vertaling met
7,794,281,553 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK