Je was op zoek naar: giveth (Engels - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Latin

Info

English

giveth

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Latijn

Info

Engels

god giveth and god taketh

Latijn

deus dedit, deus abstulit

Laatste Update: 2022-03-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

he that giveth to the poor shall not need

Latijn

qui dat pauperi non inidigebit

Laatste Update: 2022-08-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

he giveth snow like wool: he scattereth the hoarfrost like ashes.

Latijn

qui dat nivem sicut lanam nebulam sicut cinerem spargi

Laatste Update: 2023-12-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields:

Latijn

qui dat pluviam super faciem terrae et inrigat aquis univers

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i am the good shepherd: the good shepherd giveth his life for the sheep.

Latijn

ego sum pastor bonus bonus pastor animam suam dat pro ovibu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

for the lord giveth wisdom: out of his mouth cometh knowledge and understanding.

Latijn

quia dominus dat sapientiam et ex ore eius scientia et prudenti

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

but god giveth it a body as it hath pleased him, and to every seed his own body.

Latijn

deus autem dat illi corpus sicut voluit et unicuique seminum proprium corpu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

he giveth power to the faint; and to them that have no might he increaseth strength.

Latijn

qui dat lasso virtutem et his qui non sunt fortitudinem et robur multiplica

Laatste Update: 2024-04-05
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

a wicked doer giveth heed to false lips; and a liar giveth ear to a naughty tongue.

Latijn

malus oboedit linguae iniquae et fallax obtemperat labiis mendacibu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

it is he that giveth salvation unto kings: who delivereth david his servant from the hurtful sword.

Latijn

confiteantur tibi domine omnia opera tua et sancti tui confiteantur tib

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

many will intreat the favour of the prince: and every man is a friend to him that giveth gifts.

Latijn

multi colunt personam potentis et amici sunt dona tribuent

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

so then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but god that giveth the increase.

Latijn

itaque neque qui plantat est aliquid neque qui rigat sed qui incrementum dat deu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

that innocent blood be not shed in thy land, which the lord thy god giveth thee for an inheritance, and so blood be upon thee.

Latijn

ut non effundatur sanguis innoxius in medio terrae quam dominus deus tuus dabit tibi possidendam nec sis sanguinis reu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

understand therefore, that the lord thy god giveth thee not this good land to possess it for thy righteousness; for thou art a stiffnecked people.

Latijn

scito igitur quod non propter iustitias tuas dominus deus tuus dederit tibi terram hanc optimam in possessionem cum durissimae cervicis sis populu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

for ye shall pass over jordan to go in to possess the land which the lord your god giveth you, and ye shall possess it, and dwell therein.

Latijn

vos enim transibitis iordanem ut possideatis terram quam dominus deus vester daturus est vobis et habeatis ac possideatis illa

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

if any of you lack wisdom, let him ask of god, that giveth to all men liberally, and upbraideth not; and it shall be given him.

Latijn

si quis autem vestrum indiget sapientiam postulet a deo qui dat omnibus affluenter et non inproperat et dabitur e

Laatste Update: 2023-12-18
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

but thou shalt have a perfect and just weight, a perfect and just measure shalt thou have: that thy days may be lengthened in the land which the lord thy god giveth thee.

Latijn

pondus habebis iustum et verum et modius aequalis et verus erit tibi ut multo vivas tempore super terram quam dominus deus tuus dederit tib

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and it shall be on the day when ye shall pass over jordan unto the land which the lord thy god giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaister them with plaister:

Latijn

cumque transieritis iordanem in terram quam dominus deus tuus dabit tibi eriges ingentes lapides et calce levigabis eo

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

furthermore the lord was angry with me for your sakes, and sware that i should not go over jordan, and that i should not go in unto that good land, which the lord thy god giveth thee for an inheritance:

Latijn

iratusque est dominus contra me propter sermones vestros et iuravit ut non transirem iordanem nec ingrederer terram optimam quam daturus est vobi

Laatste Update: 2012-12-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and he changeth the times and the seasons: he removeth kings, and setteth up kings: he giveth wisdom unto the wise, and knowledge to them that know understanding:

Latijn

et ipse mutat tempora et aetates transfert regna atque constituit dat sapientiam sapientibus et scientiam intellegentibus disciplina

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,747,394,484 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK