Je was op zoek naar: hail and farewell (Engels - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Latijn

Info

Engels

hail and farewell

Latijn

la vole la verite la vie

Laatste Update: 2017-03-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

all hail and farewell

Latijn

avete et valete

Laatste Update: 2022-06-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

hail and farewell, brother

Latijn

ave atque vale frater

Laatste Update: 2020-10-07
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

hail and farewell dear friend,

Latijn

ave atque vale care amice

Laatste Update: 2021-06-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

goodbye and farewell

Latijn

salve et salvete

Laatste Update: 2020-09-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

a greeting and farewell,

Latijn

salvete atque valete

Laatste Update: 2018-04-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

hail and fire

Latijn

facta

Laatste Update: 2021-09-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and farewell, my brother wou

Latijn

atque vale

Laatste Update: 2021-05-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

hello and farewell, brother.

Latijn

frater, ave atque vale.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

forever, brother, hail and farewell, and in the

Latijn

atque in perpetuum

Laatste Update: 2021-03-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

long live the hail and

Latijn

ave atque salve

Laatste Update: 2021-02-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

land of hail and fire;

Latijn

grando et ignis,

Laatste Update: 2023-12-12
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and when pharaoh saw that the rain and the hail and the thunders were ceased, he sinned yet more, and hardened his heart, he and his servants.

Latijn

videns autem pharao quod cessasset pluvia et grando et tonitrua auxit peccatu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

so there was hail, and fire mingled with the hail, very grievous, such as there was none like it in all the land of egypt since it became a nation.

Latijn

et grando et ignis inmixta pariter ferebantur tantaeque fuit magnitudinis quanta ante numquam apparuit in universa terra aegypti ex quo gens illa condita es

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and as they went to tell his disciples, behold, jesus met them, saying, all hail. and they came and held him by the feet, and worshipped him.

Latijn

et ecce iesus occurrit illis dicens havete illae autem accesserunt et tenuerunt pedes eius et adoraverunt eu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and moses stretched forth his rod toward heaven: and the lord sent thunder and hail, and the fire ran along upon the ground; and the lord rained hail upon the land of egypt.

Latijn

extenditque moses virgam in caelum et dominus dedit tonitrua et grandinem ac discurrentia fulgura super terram pluitque dominus grandinem super terram aegypt

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

intreat the lord (for it is enough) that there be no more mighty thunderings and hail; and i will let you go, and ye shall stay no longer.

Latijn

orate dominum et desinant tonitrua dei et grando ut dimittam vos et nequaquam hic ultra maneati

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the first angel sounded, and there followed hail and fire mingled with blood, and they were cast upon the earth: and the third part of trees was burnt up, and all green grass was burnt up.

Latijn

et primus tuba cecinit et facta est grando et ignis mixta in sanguine et missum est in terram et tertia pars terrae conbusta est et tertia pars arborum conbusta est et omne faenum viride conbustum es

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

also in the third year of his reign he sent to his princes, even to ben-hail, and to obadiah, and to zechariah, and to nethaneel, and to michaiah, to teach in the cities of judah.

Latijn

tertio autem anno regni sui misit de principibus suis benail et obdiam et zacchariam et nathanahel et micheam ut docerent in civitatibus iud

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,746,490,362 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK