Je was op zoek naar: jesus is lord (Engels - Latijn)

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Latijn

Info

Engels

jesus is lord

Latijn

quod dominus noster jesus

Laatste Update: 2021-06-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

jesus christ is lord

Latijn

jesus christus dominus

Laatste Update: 2022-09-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

jesus is king

Latijn

Laatste Update: 2024-01-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

jesus is coming

Latijn

jesus is returning

Laatste Update: 2022-09-12
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

jesus is my salvation

Latijn

domino salutis mea

Laatste Update: 2021-03-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

jesus is always faithful

Latijn

jesus is always faithful

Laatste Update: 2021-08-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

caesar is lord

Latijn

reddat tibi caesar

Laatste Update: 2019-06-09
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

jesus is coming prepare for war!

Latijn

venit jesus para bellum

Laatste Update: 2021-09-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

jesus is the light of the world

Latijn

lux mundi iesu est

Laatste Update: 2022-10-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

jesus is fully god and fully human

Latijn

Laatste Update: 2024-01-11
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

jesus is the bread of life, the gift of father

Latijn

jesus is the bread of live

Laatste Update: 2023-11-19
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

here he is lord, let ur will be done

Latijn

he is lord

Laatste Update: 2024-01-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the heart of jesus is the fountain of life and holiness for us

Latijn

cuor jusu domi accript porta cieli

Laatste Update: 2022-02-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and that every tongue should confess that jesus christ is lord, to the glory of god the father.

Latijn

et omnis lingua confiteatur quia dominus iesus christus in gloria est dei patri

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

who is he that overcometh the world, but he that believeth that jesus is the son of god?

Latijn

quis est qui vincit mundum nisi qui credit quoniam iesus est filius de

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the word which god sent unto the children of israel, preaching peace by jesus christ: (he is lord of all:)

Latijn

verbum misit filiis israhel adnuntians pacem per iesum christum hic est omnium dominu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

who is a liar but he that denieth that jesus is the christ? he is antichrist, that denieth the father and the son.

Latijn

quis est mendax nisi is qui negat quoniam iesus non est christus hic est antichristus qui negat patrem et filiu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

wherefore i give you to understand, that no man speaking by the spirit of god calleth jesus accursed: and that no man can say that jesus is the lord, but by the holy ghost.

Latijn

ideo notum vobis facio quod nemo in spiritu dei loquens dicit anathema iesu et nemo potest dicere dominus iesus nisi in spiritu sanct

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

but these are written, that ye might believe that jesus is the christ, the son of god; and that believing ye might have life through his name.

Latijn

haec autem scripta sunt ut credatis quia iesus est christus filius dei et ut credentes vitam habeatis in nomine eiu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

who have said, with our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?

Latijn

respice exaudi me domine deus meus inlumina oculos meos ne umquam obdormiam in morte

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,743,032,106 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK