Je was op zoek naar: soon we drink (Engels - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Latin

Info

English

soon we drink

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Latijn

Info

Engels

what do we drink fat man

Latijn

quid bibimus crassus

Laatste Update: 2022-09-17
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we drink our tea with sugar.

Latijn

potionem sinensem cum saccharo bibimus.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we drink the blood of our enemies

Latijn

Laatste Update: 2023-11-16
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

soon we will fly together

Latijn

avolare unum sumus

Laatste Update: 2021-07-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we drink the blood, we eat the body, raise the body of satan

Latijn

sanguis bibimus corpus edimus tolle corpus satani

Laatste Update: 2022-10-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we drink the blood of the body, which we issue the remove your body satani

Latijn

corpus edimus

Laatste Update: 2018-08-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

therefore take no thought, saying, what shall we eat? or, what shall we drink? or, wherewithal shall we be clothed?

Latijn

nolite ergo solliciti esse dicentes quid manducabimus aut quid bibemus aut quo operiemu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

let us pass, i pray thee, through thy country: we will not pass through the fields, or through the vineyards, neither will we drink of the water of the wells: we will go by the king's highway, we will not turn to the right hand nor to the left, until we have passed thy borders.

Latijn

obsecramus ut nobis transire liceat per terram tuam non ibimus per agros nec per vineas non bibemus aquas de puteis tuis sed gradiemur via publica nec ad dextram nec ad sinistram declinantes donec transeamus terminos tuo

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,799,861,770 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK