Je was op zoek naar: thanks to (Engels - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Latin

Info

English

thanks to

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Latijn

Info

Engels

thanks to you

Latijn

gloria tua

Laatste Update: 2021-01-30
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

i give thanks to god

Latijn

gratias ago deo

Laatste Update: 2018-10-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

always give thanks to god

Latijn

am great to god for a fresh new week i pray for better days in god  and for all those who are suffering amen

Laatste Update: 2021-12-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

this is thanks to the rest live

Latijn

ut ceteri vivant

Laatste Update: 2020-03-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

in all things give thanks to god

Latijn

in omnibus gratias

Laatste Update: 2022-08-29
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

give thanks to the lord for he is good

Latijn

confitemini domino, quoniam bonus

Laatste Update: 2018-03-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

c / always, the boys, thanks to the good life!

Latijn

c/semper, puerī, agite vītam bonam!

Laatste Update: 2020-03-31
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

give thanks to the god of gods; his mercy is eternal.

Latijn

confitemini deo deorum quoniam in aeternum misericordia eius.

Laatste Update: 2014-02-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

aggratulor, aggratulari, aggratulatus sum give thanks (to); (jfw);

Latijn

aggratulari

Laatste Update: 2022-11-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we give thanks to you, for the sake of the glory of thy great

Latijn

gratias agimus tibi, propter magnum gloriam tuum

Laatste Update: 2019-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

it is worthy of a place there is no need to give thanks to our

Latijn

grates persolvere dignas non opus est nostrae

Laatste Update: 2020-07-05
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

o give thanks to the lord of lords: for his mercy endureth for ever.

Latijn

quia illic interrogaverunt nos qui captivos duxerunt nos verba cantionum et qui abduxerunt nos hymnum cantate nobis de canticis sio

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

give thanks to the lord, the lord is gracious; his mercy endures for ever.

Latijn

confitemini domino quoniam bonus, quoniam in saeculum misericordia eius.

Laatste Update: 2013-11-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we give thanks to god always for you all, making mention of you in our prayers;

Latijn

gratias agimus deo semper pro omnibus vobis memoriam facientes in orationibus nostris sine intermission

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

we give thanks to god and the father of our lord jesus christ, praying always for you,

Latijn

gratias agimus deo et patri domini nostri iesu christi semper pro vobis orante

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

give thanks to the lord with the viol's music; praise him with a harp of then strings.

Latijn

confitemini domino

Laatste Update: 2014-10-16
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and when those beasts give glory and honour and thanks to him that sat on the throne, who liveth for ever and ever,

Latijn

et cum darent illa animalia gloriam et honorem et benedictionem sedenti super thronum viventi in saecula saeculoru

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the lord jesus, giving thanks to god and the father by him.

Latijn

omne quodcumque facitis in verbo aut in opere omnia in nomine domini iesu gratias agentes deo et patri per ipsu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

by him therefore let us offer the sacrifice of praise to god continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to his name.

Latijn

per ipsum ergo offeramus hostiam laudis semper deo id est fructum labiorum confitentium nomini eiu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and when he had thus spoken, he took bread, and gave thanks to god in presence of them all: and when he had broken it, he began to eat.

Latijn

et cum haec dixisset sumens panem gratias egit deo in conspectu omnium et cum fregisset coepit manducar

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
8,031,795,160 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK