Je was op zoek naar: the edge (Engels - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Latin

Info

English

the edge

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Latijn

Info

Engels

on the edge

Latijn

quae

Laatste Update: 2021-04-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

the edge of delay

Latijn

ora mora

Laatste Update: 2021-09-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

'lab and the edge of faith

Latijn

'lab ore et fide

Laatste Update: 2019-12-28
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

an island at the edge of the world

Latijn

insula in fine mundi

Laatste Update: 2019-11-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

hears the edges

Latijn

ubi major minor cessat

Laatste Update: 2021-08-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and joshua discomfited amalek and his people with the edge of the sword.

Latijn

fugavitque iosue amalech et populum eius in ore gladi

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and they removed from kadesh, and pitched in mount hor, in the edge of the land of edom.

Latijn

egressique de cades castrametati sunt in monte hor in extremis finibus terrae edo

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and they departed from succoth, and pitched in etham, which is in the edge of the wilderness.

Latijn

et de soccoth venerunt in aetham quae est in extremis finibus solitudini

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and he took agag the king of the amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of the sword.

Latijn

et adprehendit agag regem amalech vivum omne autem vulgus interfecit in ore gladi

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and when the lord thy god hath delivered it into thine hands, thou shalt smite every male thereof with the edge of the sword:

Latijn

cumque tradiderit dominus deus tuus illam in manu tua percuties omne quod in ea generis masculini est in ore gladi

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

if the iron be blunt, and he do not whet the edge, then must he put to more strength: but wisdom is profitable to direct.

Latijn

si retunsum fuerit ferrum et hoc non ut prius sed hebetatum erit multo labore exacuatur et post industriam sequitur sapienti

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and he made fifty loops upon the uttermost edge of the curtain in the coupling, and fifty loops made he upon the edge of the curtain which coupleth the second.

Latijn

fecitque ansas quinquaginta in ora sagi unius et quinquaginta in ora sagi alterius ut sibi invicem iungerentu

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and he made loops of blue on the edge of one curtain from the selvedge in the coupling: likewise he made in the uttermost side of another curtain, in the coupling of the second.

Latijn

fecit et ansas hyacinthinas in ora cortinae unius ex utroque latere et in ora cortinae alterius similite

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, young and old, and ox, and sheep, and ass, with the edge of the sword.

Latijn

et interfecerunt omnia quae erant in ea a viro usque ad mulierem ab infante usque ad senem boves quoque et oves et asinos in ore gladii percusserun

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and the sabeans fell upon them, and took them away; yea, they have slain the servants with the edge of the sword; and i only am escaped alone to tell thee.

Latijn

et inruerunt sabei tuleruntque omnia et pueros percusserunt gladio et evasi ego solus ut nuntiarem tib

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and all the cities of those kings, and all the kings of them, did joshua take, and smote them with the edge of the sword, and he utterly destroyed them, as moses the servant of the lord commanded.

Latijn

et omnes per circuitum civitates regesque earum cepit percussit atque delevit sicut praeceperat ei moses famulus domin

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and the congregation sent thither twelve thousand men of the valiantest, and commanded them, saying, go and smite the inhabitants of jabesh-gilead with the edge of the sword, with the women and the children.

Latijn

miserunt itaque decem milia viros robustissimos et praeceperunt eis ite et percutite habitatores iabisgalaad in ore gladii tam uxores quam parvulos eoru

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

while he was yet speaking, there came also another, and said, the chaldeans made out three bands, and fell upon the camels, and have carried them away, yea, and slain the servants with the edge of the sword; and i only am escaped alone to tell thee.

Latijn

sed et illo adhuc loquente venit alius et dixit chaldei fecerunt tres turmas et invaserunt camelos et tulerunt eos necnon et pueros percusserunt gladio et ego fugi solus ut nuntiarem tib

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,762,687,316 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK