Je was op zoek naar: wisdom in flow (Engels - Latijn)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Latin

Info

English

wisdom in flow

Latin

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Latijn

Info

Engels

there is no wisdom in the masses

Latijn

in vulgo sapientiae non est

Laatste Update: 2020-09-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

wisdom in strength, strength in wisdom

Latijn

pax

Laatste Update: 2021-04-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

who hath put wisdom in the inward parts? or who hath given understanding to the heart?

Latijn

quis posuit in visceribus hominis sapientiam vel quis dedit gallo intellegentia

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and he hath filled him with the spirit of god, in wisdom, in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship;

Latijn

dixitque moses ad filios israhel ecce vocavit dominus ex nomine beselehel filium uri filii hur de tribu iud

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

and delivered him out of all his afflictions, and gave him favour and wisdom in the sight of pharaoh king of egypt; and he made him governor over egypt and all his house.

Latijn

et eripuit eum ex omnibus tribulationibus eius et dedit ei gratiam et sapientiam in conspectu pharaonis regis aegypti et constituit eum praepositum super aegyptum et super omnem domum sua

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

whatsoever thy hand findeth to do, do it with thy might; for there is no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest.

Latijn

quodcumque potest manus tua facere instanter operare quia nec opus nec ratio nec scientia nec sapientia erunt apud inferos quo tu propera

Laatste Update: 2012-05-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

aurora1 goddess tithonum, a handsome, desperately. he therefore iovem2: "oh, king of the gods," he says, "listen to me! tithonus is not my god, after a few years3 come to old age. if you give a man eternal life, you will always sing." dawn silly! great is the danger of gift does not you see that. jupiter gives the immortality of the couch, tithonus, but the husband, while he liveth, senescit4. time flies, now dawn wars, tithonus there is war. the body rugosum5 was straightened now, is not valid; wisdom in the animô does not remain. dawn what will he do? will f

Latijn

aurora1 dea tithonum, virum pulchrum, amabat. venit igitur ad iovem2: "o rex deorum," dicit, "audi me! meus tithonus non est deus; post paucos annos3 ad senectutem veniet. si vitam perpetuam viro dabis, te semper laudabo." stulta aurora! magnum periculum doni non vides. immortalitatem tithono dat iuppiter, sed vir, dum vivit, senescit4. tempus fugit: nunc aurora bella, tithonus non bellus est. corpus rugosum5 curvumque iam non valet; sapientia in animō non manet. quid aurora faciet? poteritne f

Laatste Update: 2020-05-27
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Krijg een betere vertaling met
7,790,803,429 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK