Je was op zoek naar: draw upon (Engels - Lets)

Engels

Vertalen

draw upon

Vertalen

Lets

Vertalen
Vertalen

Vertaal onmiddellijk teksten, documenten en gesprekken met Lara

Nu vertalen

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Lets

Info

Engels

draw

Lets

deal a new row of cards from the deck

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

draw:

Lets

neizšķirts:

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

it will draw upon the following resources:

Lets

tā izmantos šādus resursus:

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

this is the strength that the alliance can draw upon.

Lets

tas ir spēks, ka alianse var izdarīt pēc.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the eu should also draw upon the experience of other world regions8.

Lets

es jāņem vērā arī citu pasaules reģionu pieredze8.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the committee shall draw upon the expertise of the industry advisory panel.

Lets

komiteja izmanto rūpniecības nozaru konsultatīvās grupas zināšanas.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

this is a concept which we increasingly draw upon and which is important in our policy.

Lets

Šī ir koncepcija, uz kuras mēs balstāmies aizvien vairāk un kura ir svarīga mūsu politikā.

Laatste Update: 2012-03-01
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

the centre may draw upon the services of seconded experts or experts funded by third parties.

Lets

centrs var izmantot trešo pušu norīkoto vai finansētu ekspertu pakalpojumus.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

tax administrations should be able to draw upon all of their skill and adequate resources to conduct an apa.

Lets

lai veiktu icnn procedūru, nodokļu administrācijām jāspēj pilnībā izmantot visas savas prasmes un atbilstīgos resursus.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

those involved in conducting a ssa should be able to draw upon expert assistance in relation to:.

Lets

personām, kas iesaistītas kuģa drošības novērtējuma veikšanā, jāspēj izmantot ekspertu palīdzība saistībā ar:

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

as restructuring takes place at local level the experience of cooperatives is important to draw upon when solutions are to be found.

Lets

tā kā pārstrukturēšana notiek vietējā līmenī, situācijās, kad jārod risinājumi, ir svarīgi izmantot kooperatīvu pieredzi.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the commission shall enter into consultation with the parties concerned without delay and may draw upon technical advice from independent external experts.

Lets

komisija apspriežas ar iesaistītajām pusēm bez kavēšanās un var pieprasīt tehniska rakstura padomus no neatkarīgiem ārējiem ekspertiem.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:

Engels

the authority shall act within the scope of the framework directive and the specific directives and draw upon expertise available in the national regulatory authorities.

Lets

iestāde rīkojas pamatdirektīvas un īpašo direktīvu darbības jomā un izmanto īpašās zināšanas, kas pieejamas valsts pārvaldes iestādēm.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

elements of this directive draw upon the oecd report on neutralising the effects of hybrid mismatch arrangements which was part of the oecd/g20 beps project.

Lets

Šīs direktīvas elementi balstās uz esao ziņojumu par hibrīdneatbilstības pasākumu seku neitralizēšanu, kas bija daļa no esao/g20 beps projekta.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i invite all those active in higher education in europe to draw upon these examples as a source of inspiration for their erasmus activities in the new lifelong learning programme.

Lets

visus, kas darbojas augstākajā izglītībā eiropā, es aicinu no šiem piemēriem smelties iedvesmu savai erasmus darbībai jaunajā programmā ”mūžizglītība“.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it will be essential to gather and to analyse, when available, information on how the commission will draw upon these available pools offemale experts from the enwise countries.

Lets

b!s svarûgi savòkt un izanalizôt datus par to, kò eiropas komisija izmantos šos pieejamos zinòtnieËu resursus no enwise valstûm.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

each year the commission draws upon both eu statistics from eurostat and ad hoc data supplied by member states to do the calculations.

Lets

aprēķinu veikšanai komisija katru gadu izmanto gan eurostat apkopotos es statistikas datus, gan dalībvalstu iesniegtos ad hoc datus.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

they must provide evidence of the contacts and international stakeholders that they intend to consult, in particular as regards certification, and whose resources they intend to draw upon in the course of the execution of the preparatory action.

Lets

viņiem jāiesniedz informācija par kontaktpersonām un starptautiska mēroga ieinteresētājām personām, ar kurām viņi plāno konsultēties, it īpaši attiecībā uz sertifikāciju, un kuru resursus viņi plāno piesaistīt sagatavošanas darbības īstenošanas gaitā.

Laatste Update: 2014-11-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it draws upon market forecasts which are exogenous to the company (as compiled by pricewaterhousecoopers).

Lets

tas ir izstrādāts, pamatojoties uz tirgus prognozēm saistībā ar uzņēmuma ārējiem faktoriem (izstrādātas uzņēmumā pricewaterhousecoopers).

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the assessment procedures implemented by the notified bodies at the design and production stages will draw upon the modules defined in decision 93/465/eec, in accordance with the conditions referred to in the tsis.

Lets

veicot novērtējumu projektēšanas un ražošanas stadijā, pilnvarotās iestādes izmanto lēmumā 93/465/eek noteiktos moduļus saskaņā ar sits minētajiem nosacījumiem.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
8,934,694,926 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK