Je was op zoek naar: signalled (Engels - Lets)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Latvian

Info

English

signalled

Latvian

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Lets

Info

Engels

mr dassis signalled his agreement.

Lets

dassis kgs pauž atbalstu.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

lines to be upgraded (re-signalled)

Lets

modernizējamās līnijas (signalizācijas modernizācija)

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Engels

both control lines shall be signalled simultaneously;

Lets

signāls vienlaikus jāpārraida pa abām vadības līnijām;

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

as i said, this was my intention, and i signalled this request.

Lets

kā jau minēju, tāds bija mans nolūks un es norādīju šo lūgumu.

Laatste Update: 2012-03-01
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

important charging failures shall be permanently signalled to the driver.

Lets

par nozīmīgām uzlādes kļūdām pastāvīgi ziņo vadītājam.

Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

mr dassis commented on the suggestions made and signalled his general agreement.

Lets

dassis kgs komentē paustos ieteikumus un kopumā tos atbalsta.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

issues requiring further efforts as well as delays in preparations are signalled.

Lets

tiek norダd┆ts uz jautダjumiem, kur nepieciešami turpmダki centieni, kダ ar┆ uz kavパšanos sagatavošanダs procesダ.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

it signalled that a green paper was planned for 2009 on the latter issue.

Lets

tajā norādīts, ka par minēto jautājumu 2009. gadā plānots izstrādāt zaļo grāmatu.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

second, the polish authorities signalled two amendments to the aid as originally notified.

Lets

otrkārt, polijas iestādes ziņoja par diviem grozījumiem attiecībā uz iepriekš paziņoto atbalstu.

Laatste Update: 2014-11-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

no specific difficulty in implementing the protection of pregnant and breastfeeding women has been signalled.

Lets

nav ziņots par nekādiem konkrētiem sarežģījumiem saistībā ar aizsardzības īstenošanu attiecībā uz grūtniecēm un sievietēm, kuras baro mazuli ar krūti.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

i stood up and signalled, even verbally, but the president indicated that i should stop.

Lets

es piecēlos un devu zīmi, pat verbāli, bet priekšsēdētājs norādīja, lai es pārtraucu.

Laatste Update: 2012-03-01
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

the commission signalled its wish that the new rules be agreed in time for the 2014 european election campaign.

Lets

komisija pauda vēlēšanos vienošanos par jaunajiem noteikumiem panākt pirms eiropas parlamenta 2014. gada vēlēšanu kampaņas.

Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

the scottish government has signalled their intention for scotland to become the green energy capital of europe.

Lets

skotijas valdība ir devusi signālu par savu nodomu, lai skotija kļūtu par eiropas zaļās enerģijas galvaspilsētu.

Laatste Update: 2012-03-01
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

on the other, the presidency has signalled its intention to deepen the debate on how europe responds to globalisation.

Lets

no otras puses, prezidējošā valsts ir devusi signālu par savu ieceri paplašināt debates par to, kā eiropa reaģē uz globalizāciju.

Laatste Update: 2012-03-01
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

20% of project owners responding to the questionnaire signalled that the risks of insufficient intellectual property protection were too high.

Lets

20 % projekta īpašnieku, kuri piedalījās aptaujā, ziņoja, ka ar nepietiekamu intelektuālā īpašuma aizsardzību saistītie riski ir pārāk lieli.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

every member who signalled under 'catch the eye' that they wished to speak has been able to do so.

Lets

visiem deputātiem, kas zem "nepieteiktās uzstāšanās” norādīja, ka vēlas runāt, bija tāda iespēja.

Laatste Update: 2012-03-01
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

i asked to speak earlier and, despite the fact that i stood up and signalled several times, i was not given the opportunity to speak.

Lets

es lūdzu atļaut man runāt ātrāk, bet, neskatoties uz to, ka vairākkārt piecēlos un devu zīmi, man nesniedza iespēju runāt.

Laatste Update: 2012-03-01
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

he is right, but in the end we had the trilogue, we had several meetings, and at the end of those meetings we signalled our agreement.

Lets

viņam ir taisnība, bet galu galā mums notika trialogs, mums bija vairākas sanāksmes, un šo sanāksmju beigās mēs vienojāmies.

Laatste Update: 2012-03-01
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Engels

this challenge was signalled in the communication 'i2010: digital libraries' in relation to europe's digital cultural heritage.

Lets

Šī problēma bija izklāstīta paziņojumā „i2010: digitālās bibliotēkas” saistībā ar eiropas digitālo kultūras mantojumu.

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

some countries have signalled their intention to discontinue or reduce price controls or subsidies (malaysia, india, indonesia, taiwan and thailand).

Lets

dažas valstis ir paziņojušas par nodomiem pārtraukt vai samazināt cenu vai subsīdiju kontroli (malaizija, indija, indonēzija, taivāna un taizeme).

Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Krijg een betere vertaling met
7,798,152,474 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK