Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
lowest offer ,
svarstytas mažiausios kainos pasiūlymas ,
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
lowest offer , and at
svarstytas mažiausios kainos pasiūlymas , ir
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for each item,
kiekvienai prekei ar paslaugai,
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for each test :
kiekvieno bandymo:
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
for each venue
kiekvieno renginio vietoje:
Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for each project:
kiekvieno projekto atveju:
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:
for each passenger deck:
kiekviename keleivių denyje:
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 3
Kwaliteit:
for each partial cargo
kiekvienam daliniam kroviniui
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
for each basic heading,
kiekvienai pagrindinei kategorijai,
Laatste Update: 2017-04-06
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
for each parameter provide:
nurodoma kiekvieno parametro:
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
(for each reply issued)
(kiekvienam pateiktam atsakymui)
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
these are the points i wish to offer for your consideration.
būtent šiuos aspektus noriu pasiūlyti jums apsvarstyti.
Laatste Update: 2012-02-28
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:
on 2 april 2008 […] increased its offer for the second time.
2008 m. balandžio 2 d. […] padidino savo pasiūlymą antrą kartą.
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
one pakistani exporting producer submitted an offer for a price undertaking.
vienas pakistano eksportuojantis gamintojas pateikė pasiūlymą įsipareigojimui dėl kainos.
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
any contract or offer for a contract referred to in paragraph 1 shall:
1 dalyje nurodyta sutartis arba pasiūlymas sudaryti sutartį turi būti:
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
further to that the commission received no actual offer for an undertaking from xinanchem.
be to, komisija negavo jokio realaus pasiūlymo iš „xinanchem“ dėl įsipareigojimo.
Laatste Update: 2014-11-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
braking performance in emergency brake for normal and degraded conditions (lowest performance for each on load condition)
staigiojo stabdymo savybės įprastomis ir avarinėmis sąlygomis (blogiausios savybės pagal kiekvieną apkrovos sąlygą)
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
however, the commission did not receive any answer from the goi regarding its offer for consultations.
tačiau komisija iš indijos vyriausybės negavo atsakymo dėl pasiūlymo dalyvauti konsultacijose.
Laatste Update: 2014-11-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
the contract and/or the offer for a contract referred to in paragraph 1 shall:
sutartis ir (arba) pasiūlymas sudaryti sutartį, nurodyti 1 dalyje, turi būti:
Laatste Update: 2014-11-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:
what instruments will the european stability mechanism (esm) offer for the banking sector?
kokios priemonės bus numatytos bankų sektoriui pagal europos stabilumo mechanizmą (esm)?
Laatste Update: 2017-04-26
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit: