Je was op zoek naar: sparingly (Engels - Maleis)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Malay

Info

English

sparingly

Malay

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Maleis

Info

Engels

doing a job sparingly

Maleis

dalam melakukan sesuatu perkara

Laatste Update: 2024-03-18
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

allah gives abundantly and sparingly to whom he will.

Maleis

allah memewahkan rezeki bagi sesiapa yang dikehendakinya, dan ia juga yang menyempitkannya.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

apply sparingly onto the affected area 2 to 3 times a day

Maleis

untuk melegakan simptomatik gangguan alahan, gatal setempat dan keadaan keradangan kulit

Laatste Update: 2022-08-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

your lord gives to whom he will his provisions both abundantly and sparingly.

Maleis

sesungguhnya tuhanmu lah yang meluaskan rezeki bagi sesiapa yang dikehendakinya (menurut undang-undang peraturannya), dan ia juga yang menyempitkannya (menurut yang demikian).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

your lord gives abundantly to whom he will and sparingly to whom he pleases.

Maleis

sesungguhnya tuhanmu lah yang meluaskan rezeki bagi sesiapa yang dikehendakinya (menurut undang-undang peraturannya), dan ia juga yang menyempitkannya (menurut yang demikian).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

do they not see that god gives abundantly to whoever he pleases, and sparingly to whoever he pleases?

Maleis

(mengapa mereka bersikap demikian?) dan mengapa mereka tidak melihat (dengan hati mereka) bahawa allah memewahkan rezeki bagi sesiapa yang dikehendakinya (sebagai cubaan adakah orang itu bersyukur atau sebaliknya), dan ia juga yang menyempitkannya (sebagai ujian sama ada diterima dengan sabar atau tidak)?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

do they not know that god grants abundant sustenance to anyone he wishes and gives sparingly to anyone he pleases?

Maleis

(mengapa mereka mendakwa demikian), tidakkah mereka mengetahui bahawa sesungguhnya allah memewahkan rezeki bagi sesiapa yang dikehendakinya, dan ia juga yang menyempitkannya?

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

he is in complete control of heaven and earth; he gives abundantly to whoever he wills and gives sparingly to whoever he wills. he has full knowledge of all things.

Maleis

dia lah jua yang menguasai urusan dan perbendaharaan langit dan bumi; ia memewahkan rezeki bagi sesiapa yang dikehendakinya (menurut peraturan yang telah ditetapkan), dan dia juga yang menyempitkannya (menurut peraturan itu); sesungguhnya ia maha mengetahui akan tiap-tiap sesuatu.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

it is indeed god alone who gives abundantly to whom he will and sparingly to whom he pleases. had not god been gracious to us, he would have caused us to be swallowed up also."

Maleis

sesungguhnya allah memewahkan rezeki bagi sesiapa yang dikehendakinya dari hamba-hambanya, dan dia lah juga yang menyempitkannya kalau tidak kerana allah memberi pertolongan kepada kita tentulah kita akan dibinasakan dengan tertimbus di dalam tanah (seperti qarun).

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem
Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Engels

and [they are] those who, when they spend, do so not excessively or sparingly but are ever, between that, [justly] moderate

Maleis

dan juga mereka (yang diredhai allah itu ialah) yang apabila membelanjakan hartanya, tiadalah melampaui batas dan tiada bakhil kedekut; dan (sebaliknya) perbelanjaan mereka adalah betul sederhana di antara kedua-dua cara (boros dan bakhil) itu.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

god gives abundantly to whom he will and sparingly to whom he pleases -- [those who deny the truth] rejoice in the life of this world; yet the life of this world is but a fleeting pleasure compared with the life to come.

Maleis

allah memewahkan rezeki bagi sesiapa yang dikehendakinya, dan ia juga yang menyempitkannya. dan mereka (yang ingkar): bergembira dengan kehidupan dunia, sedang kehidupan dunia itu tidak lain, hanyalah kesenangan yang kecil dan tidak, kekal berbanding dengan kesenangan hari akhirat.

Laatste Update: 2014-07-03
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,776,552,108 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK