Je was op zoek naar: to move the world, you must first move yourself (Engels - Maleis)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

English

Malay

Info

English

to move the world, you must first move yourself

Malay

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Engels

Maleis

Info

Engels

you must first enter a domain name.

Maleis

anda mesti masukkan nama domain dulu.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

you must first select a policy to delete.

Maleis

anda mesti pertama sekali memilih polisi untuk dipadam.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

you must first select a policy to be changed.

Maleis

anda mesti pertama sekali memilih polisi untuk diubah.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

%s to move the whole line

Maleis

%s untuk alihkan keseluruhan garisan

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

line you want to move the cursor to

Maleis

garis yang anda ingin alihkan kursor

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

click-drag to move the path around

Maleis

klik-seret untuk alihkan laluan

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

select a directory to move the data to.

Maleis

choked

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

accelerator to move the current tab to the left.

Maleis

pintasan untuk mengalihkan tab yang sekarang ke kiri.

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

accelerator to move the current tab to the right.

Maleis

pintasan untuk mengalihkan tab yang sekarang ke kanan.

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

click-drag to move the handles around symmetrically

Maleis

klik-seret untuk gerak pemegang disekitar secara simetri

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Engels

this is the world you humans wanted. the world is overpopulating. even you must realize that! daniel, you need me.

Maleis

ini ialah dunia manusia awak mahukan. dunia overpopulating. walaupun awak harus sedar bahawa! daniel, awak perlukan saya.

Laatste Update: 2016-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

there is no active document to move the cursor in!

Maleis

tiada dokumen aktif untuk dimasukkan kursor!

Laatste Update: 2014-08-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

enable this to move the cursor when the user touches the tablet.

Maleis

benarkan in untuk mengalih kursor bila pengguna menyentuh tablet.

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

how far in the x direction to move the arrow when the button is depressed

Maleis

betapa jauh pada hala x untuk menggerakkan anak panah bila butang dinyahtekan

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

wheel of fate: this is the world you humans wanted. the world is overpopulating. even you must realize that! daniel, you need me.

Maleis

wheel of fate: ini ialah dunia manusia awak mahukan. dunia overpopulating. walaupun awak harus sedar bahawa! daniel, awak perlukan saya.

Laatste Update: 2016-11-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

you must be authenticated to move documents and folders.

Maleis

anda mesti disahihkan untuk alih dokumen dan folder.

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

there are currently no remote controls available. you must first set up lirc correctly; see www. lirc. org for more information.

Maleis

masa ini tiada kawalan jauh boleh didapatkan. anda mesti terlebih dahulu mengeset lirc dengan betul; lihat www. lirc. org untuk maklumat lanjut.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

if you click with the mouse and begin to move the mouse at least the drag start distance, a drag operation will be initiated.

Maleis

jika anda klik tetikus dan mula menggerakkan tetikus sekurang- kurangnya jarak mula seret, operasi seret akan dimulakan.

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

if true, buttons will be placed on each side of the panel which may be used to move the panel to edge of the screen, leaving only a button showing.

Maleis

jika benar, butang akan diletak pada setiap tepi panel dimana mungkin digunakan untuk menggerakkan panel ke pinggir skrin, hanya memaparkan butang paparkan.

Laatste Update: 2014-08-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Engels

click this button to move the event to a date and time when all the attendees have time available in their free/ busy lists.

Maleis

mengalihkan peristiwa ke suatu tarikh dan waktu apabila semua penghadir lapang. @ action: button reload freebusy data

Laatste Update: 2011-10-23
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Krijg een betere vertaling met
7,774,142,128 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK